"or an association" - Translation from English to Arabic

    • أو جمعية
        
    • أو نقابة
        
    • أو باسم جمعية
        
    Are entitled to vote and to found and manage or represent a political party or an association UN :: التصويت وتأسيس حزب سياسي أو جمعية وترؤس أو تمثيل هذا الحزب أو هذه الجمعية
    When the accused does not want to defend himself in person or request a person or an association of his choice, he should be able to have recourse to a lawyer. UN وعندما لا يريد المتهم أن يدافع عن نفسه شخصياً أو يطلب شخصاً أو جمعية يختارهما هو، يجب أن يتمكن من اللجوء إلى محام.
    When the accused does not want to defend himself in person or request a person or an association of his choice, he should be able to have recourse to a lawyer. UN وعندما لا يريد المتهم أن يدافع عن نفسه شخصيا أو يطلب شخصا أو جمعية يختارهما هو، يجب أن يتمكن من اللجوء الى محام.
    When the accused does not want to defend himself in person or request a person or an association of his choice, he should be able to have recourse to a lawyer. UN وعندما لا يريد المتهم أن يدافع عن نفسه شخصيا أو يطلب شخصا أو جمعية يختارهما هو، يجب أن يتمكن من اللجوء الى محام.
    By law, a strike is an interruption of work on the initiative of employees or a union or federation of employees in order to achieve concessions from an employer or an association or federation of employers in respect of lawful demands in labour matters. UN وبموجب القانون، فإن الإضراب هو توقف عن العمل بناء على مبادرة يتخذها الموظفون أو نقابة اتحاد الموظفين للحصول على امتيازات من رب عمل أو من رابطة أو اتحاد أرباب العمل بصدد طلبات مشروعة في مسائل العمل.
    Court proceedings can be instituted by a person acting in their own interest, by a person acting on behalf of another person who cannot act in their own name, a person acting as a member of, or in the interest of, a group or class of persons, a person acting in the public interest; or an association acting in the interest of one or more of its members. UN ويجوز لأي شخص رفع دعوى أمام المحاكم للدفاع عن مصلحة بالأصالة عن نفسه، وبالنيابة عن شخص آخر غير قادر على رفعها، أو باسم جماعة أو فئة من الأشخاص، أو فئة يعمل لمصلحتها، أو باسم شخص يعمل من أجل المصلحة العامة، أو باسم جمعية تعمل لمصلحة واحد أو أكثر من أعضائها.
    When the accused does not want to defend himself in person or request a person or an association of his choice, he should be able to have recourse to a lawyer. UN وعندما لا يريد المتهم أن يدافع عن نفسه شخصيا أو يطلب شخصا أو جمعية يختارهما هو، يجب أن يتمكن من اللجوء إلى محام.
    When the accused does not want to defend himself in person or request a person or an association of his choice, he should be able to have recourse to a lawyer. UN وعندما لا يريد المتهم أن يدافع عن نفسه شخصيا أو يطلب شخصا أو جمعية يختارهما هو، يجب أن يتمكن من اللجوء إلى محام.
    When the accused does not want to defend himself in person or request a person or an association of his choice, he should be able to have recourse to a lawyer. UN وعندما لا يريد المتهم أن يدافع عن نفسه شخصيا أو يطلب شخصا أو جمعية يختارهما هو، يجب أن يتمكن من اللجوء إلى محام.
    When the accused does not want to defend himself in person or request a person or an association of his choice, he should be able to have recourse to a lawyer. UN وعندما لا يريد المتهم أن يدافع عن نفسه شخصيا أو يطلب شخصا أو جمعية يختارهما هو، يجب أن يتمكن من اللجوء الى محام.
    Under articles 78 and 88, paragraph 2, of SCC, a foundation or an association may be dissolved legally when it has goals that are unlawful or are not in keeping with moral standards. UN عملا بالمادة 78 والفقرة 2 من المادة 88 من مدونة القانون المدني السويسري، يمكن قضائيا حل أي مؤسسة أو جمعية عندما يكون هدفها غير مشروع أو منافيا للأخلاق.
    (c) Authorizes the Department of Health to delegate the responsibility for the development and operation of a quality assurance programme to a person or an association. UN )ج( يخول لوزارة الصحة تفويض المسؤولية فيما يتعلق بوضع وتشغيل برنامج لتأمين جودة الخدمات المقدمة إلى شخص أو جمعية.
    which is a company formed and incorporated under section 21 of the Companies Act, 1973 (Act 61 of 1973), or a trust or an association of persons; UN `1 ' تكون شركة تشكل أو تؤسس بموجب المادة 21 من قانون الشركات لعام 1973 (القانون رقم 61 لعام 1973)، أو هيئة أو جمعية أشخاص؛
    91. In India, under section 13 of the Prohibition of Child Marriage Act, 2006, magistrates can issue an injunction against any person, including a member of an organization or an association of persons, prohibiting a child marriage where they are convinced that such a marriage has been arranged or is about to be solemnized. UN 91- وفي الهند، يجوز للقضاة بموجب المادة 13 من قانون حظر زواج الأطفال لعام 2006 إصدار أمر قضائي ضد أي شخص، بما في ذلك ضد أحد أعضاء منظمة أو جمعية من الأشخاص، بحظر زواج الأطفال إذا كانوا مقتنعين بأنه تم تدبير مثل ذلك الزواج أو أنه على وشك أن يعقد.
    " Section 114c. (1) A person is liable to imprisonment for up to 10 years if he recruits a person to commit or further acts falling within the scope of section 114 or 114a or to join a group or an association for the purpose of furthering the commission of acts of such nature by the group or association. UN " المادة 114 (ج): (1) يعرض أي شخص نفسه للسجن مدة أقصاها 10 سنوات إذا جند شخصا ليرتكب أو يشجع أعمالا تدخل في نطاق المادة 114 أو 114 (أ) أو للانضمام لمجموعة أو جمعية لغرض تشجيع ارتكاب أفعال من هذا القبيل من قبل مجموعة أو جمعية.
    (2) A person is liable to imprisonment for up to six years if he recruits a person to commit or further acts falling within the scope of section 114b or to join a group or an association for the purpose of furthering the commission of acts of such nature by the group or association. UN (2) يعرض الشخص نفسه للسجن لمدة أقصاها ست سنوات إذا جند شخصا لارتكاب أو تشجيع ارتكاب أفعال تدخل في نطاق المادة 114 (ب) أو للانضمام إلى مجموعة أو جمعية لغرض تشجيع ارتكاب أفعال من هذا القبيل من قبل مجموعة أو جمعية.
    Further according to section 114e a person is liable to imprisonment for up to six years if he otherwise furthers the activity of a person, a group or an association that commits or intends to commit acts falling within the scope of section 114, 114a, 114b, 114c or 114d. UN كما أنه وفقا للمادة 114 (هـ)، يعرض أي شخص نفسه للسجن لمدة أقصاها ست سنوات إذا شجع بطريقة أخرى نشاط شخص أو مجموعة أو جمعية ترتكب أو تنوي ارتكاب أفعال تقع في نطاق المواد 114 و 114 (أ) و 114 (ب) و 114 (ج) و 114 (د).
    Lastly, article 24-3 allows the provincial assembly to delegate to a municipality or an association of municipalities the power to grant concessions in the provision of electricity. UN وأخيرا، تسمح المادة ٢٤/٣ لمجلس المقاطعة بأن يسند إلى الكوميون أو نقابة من الكوميونات سلطة توزيع الطاقة الكهربائية.
    In addition to a person acting in their own interest, court proceedings may be instituted by: a person acting on behalf of another person who cannot act in their own name; a person acting as a member of, or in the interest of, a group or class of persons; a person acting in the public interest; or an association acting in the interest of one or more of its members. UN وإضافة إلى قيام أي شخص برفع دعوى أمام المحاكم للدفاع عن مصلحة بالأصالة عن نفسه، يجوز أيضاً لأي شخص رفع دعوى نيابة عن شخص آخر غير قادر على رفعها؛ أو باسم جماعة أو فئة من الأشخاص، أو يعمل لمصلحتها؛ أو باسم شخص يعمل من أجل المصلحة العامة؛ أو باسم جمعية تعمل لمصلحة واحد أو أكثر من أعضائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more