In responding to this question, please give particular attention to initiatives taken or anticipated for rural areas. | UN | عند الإجابة عن هذا السؤال يرجى إيلاء اهتمام خاص للمبادرات المتخذة أو المتوقعة في المناطق الريفية. |
:: The problems and obstacles experienced or anticipated in developing and implementing a national quality assurance framework | UN | :: المشاكل والمعوقات الحالية أو المتوقعة في وضع وتنفيذ إطار عمل وطني لضمان الجودة |
28 briefings, requested by the Security Council, on new or anticipated developments, crisis situations and changes to the mandates of peacekeeping operations | UN | تقديم 28 إحاطة، بناء على طلب مجلس الأمن، بشأن التطورات الجديدة أو المتوقعة وحالات الأزمات والتغيرات الطارئة على الولايات في عمليات حفظ السلام |
Entitlement to be paid the retention fund is dependent on the actual or anticipated overall position at the end of the project. | UN | فاستحقاق دفع أموال ضمان الأداء يتوقف على الوضع الإجمالي الفعلي أو المتوقع عند نهاية المشروع. |
18 briefings, requested by the Security Council, with troop-contributing countries to discuss new or anticipated developments, crisis situations and changes to the mandates of peacekeeping operations | UN | تنظيم 18 جلسة إحاطة، بناء على طلب من مجلس الأمن، مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة التطورات الجديدة أو المتوقعة وحالات الأزمات والتغيرات الطارئة على الولايات في عمليات حفظ السلام |
:: 18 briefings, requested by the Security Council, with troop-contributing countries to discuss new or anticipated developments, crisis situations and changes to the mandates of peacekeeping operations | UN | :: تنظيم 18 جلسة إحاطة، بناء على طلب من مجلس الأمن، مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة التطورات الجديدة أو المتوقعة وحالات الأزمات والتغيرات الطارئة على الولايات في بعثات حفظ السلام |
13 briefings, requested by the Security Council, with troop-contributing countries to discuss new or anticipated developments, crisis situations and changes of mandate in peacekeeping operations | UN | تنظيم 13 جلسة إحاطة، بناء على طلب مجلس الأمن، مع البلدان المساهمة بقوات لمناقشة التطورات الجديدة أو المتوقعة وحالات الأزمات والتغيرات الطارئة على الولايات في عمليات حفظ السلام |
The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated; | UN | ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة. |
The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated. | UN | ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة. |
In this instance an assessment of conditions arising or anticipated that create a further requirement for quick-impact projects should be provided. | UN | وفي هذه الحالة، ينبغي تقديم تقييم للظروف الناشئة أو المتوقعة التي تؤدي إلى وجود حاجة للمزيد من المشاريع ذات الأثر السريع. |
It is further stated that, in such cases, an assessment of conditions arising or anticipated that create a further requirement for quick-impact projects should be provided. | UN | وينص كذلك على أن يتم في هذه الحالة، تقديم تقييم للظروف الناشئة أو المتوقعة التي تؤدي إلى وجود حاجة للمزيد من المشاريع ذات الأثر السريع. |
The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated. | UN | ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة. |
The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated. | UN | ويستخدم الصندوق لتحديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المستحقة للمشاريع ريثما يتم استلام التبرعات المعلنة أو المتوقعة. |
The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated. | UN | ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة. |
The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated. | UN | ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة. |
The implications, actual or anticipated, of restructuring for the distribution of income and wealth are also a cause of some social consequences of the transition which could slow down the envisaged reforms. | UN | كما أن اﻵثار الفعلية أو المتوقعة التي ستترتب على عملية إعادة التشكيل بالنسبة لتوزيع الدخل والثروة تنجم عنها بعض العواقب الاجتماعية لعملية الانتقال والتي يمكن أن تبطئ من اﻹصلاحات المتوخاة. |
In responding to this question, kindly give particular attention to initiatives taken or anticipated for rural areas. | UN | وعند الإجابة على هذا السؤال، يرجى إيلاء اهتمام خاص للمبادرات المتخذة أو المتوقع اتخاذها فيما يتصل بالمناطق الريفية. |
(ii) Funds necessary to satisfy the present or anticipated claim are currently available in the relevant account for which the committing officer is responsible; | UN | ' 2` إن الأموال اللازمة لتأمين تغطية المطالبات الحالية أو المقبلة متوافرة في الحساب ذي الصلة المشمول بمسؤولية الالتزام؛ |
To the extent that the receipt of transferred equipment to a mission is known or anticipated prior to the completion of budget estimates, such anticipated transfer is taken into consideration in those estimates. | UN | وبقدر معرفة أو توقع ورود معدات منقولة الى بعثة ما قبل إكمال تقديرات الميزانية، يؤخذ هذا النقل المتوقع في الاعتبار في هذه التقديرات. |
(iv) Information and evidence on any known (or anticipated) positive or negative effects of existing (or proposed) health and nutrition sectoral policies, strategies and inputs on non-health/-nutrition outcomes and Goals will be useful given the well-known " outward links " from health and nutrition sectors to wider development processes; | UN | ' 4` معلومات وأدلة عن أي آثار إيجابية أو سلبية معروفة (أو متوقعة) لسياسات واستراتيجيات قطاعية قائمة (أو مقترحة) في مجالي الصحة والتغذية ومدخلات بشأن النتائج والأهداف غير المتعلقة بالصحة والتغذية ستكون مفيدة بالنظر إلى " الروابط الخارجية " المعروفة من قطاعي الصحة والتغذية بالعمليات الانمائية الأوسع نطاقا؛ |
External factors: The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that all stages of the field assets control system remain operational and that a standardized inventory management procedure providing the standardized item code classification for the different types of items, their date of purchase and their normal or anticipated life expectancy is maintained. | UN | العوامل الخارجية: يتوقع إتمام الأهداف والإنجازات المتوقعة بافتراض أن تبقى جميع مراحل نظام مراقبة الأصول الميدانية عاملة، والإبقاء على إجراء إدارة جرد قياسي يوفر تصنيف رمز البنود القياسي لمختلف أنواع البنود، وتاريخ شرائها وتحديد عمرها المتوقع العادي أو المنتظر. |
Furthermore, the level of some host Government contributions fluctuates and cannot be projected or anticipated with accuracy. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن مستوى بعض مساهمات الحكومات المضيفة يتقلب ولا يمكن اجراء اسقاطات أو توقعات دقيقة بشأنه. |
The Advisory Committee is of the view that the reference by the secretariat to the 1980 statistics benchmark does not appear to be appropriate, since the need for additional posts should be, in principle, justified in terms of recent or anticipated programmatic and workload changes. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن إشارة الأمانة العامة إلى الإحصاءات القياسية لعام 1980 لا يبدو مناسبا، إذ ينبغي تبرير الحاجة إلى الوظائف الإضافية، من حيث المبدأ، بالاستناد إلى تغييرات حديثة العهد أو تغييرات يتوقع حدوثها في البرامج وعبء العمل. |
" partially funded " shall mean the authority to allocate funds against current or anticipated future years' revenue. | UN | " partially funded " (مموَّل جزئياً) يعني سلطة تخصيص أموال من الإيرادات الحالية أو الإيرادات المتوقعة في السنوات المقبلة. |