"or any other information" - Translation from English to Arabic

    • أو أي معلومات أخرى
        
    • أو أية معلومات أخرى
        
    • أو إلى أي معلومات أخرى
        
    The team was unable to report the type of the helicopter or any other information owing to darkness. UN ولم يتمكن الفريق من اﻹبلاغ عن نوع الطائرة العمودية أو أي معلومات أخرى بسبب الظلام.
    This may include institutional developments, plans and programmes, including resources allocated, and statistical data or any other information that the State party considers relevant. UN وقد يشمل ذلك التطورات، والخطط، والبرامج المؤسسية، بما في ذلك الموارد المخصصة، والبيانات الإحصائية أو أي معلومات أخرى قد تراها الدولة الطرف وجيهة.
    Letters were sent through the missions in New York requesting information such as updated statistics on the movement of aircraft or ships to and from Somalia, or regarding the movement of certain individuals, company records, bank details or any other information that could either corroborate or invalidate information the Panel received. UN ووجهت رسائل عن طريق البعثات الموجودة في نيويورك تطلب معلومات من قبيل آخر الإحصاءات عن تحركات الطائرات أو السفن من الصومال وإليها، أو بشأن تحركات أفراد بعينهم، أو سجلات شركات، أو تفاصيل مصرفية، أو أي معلومات أخرى يمكن أن تثبت أو تنفي المعلومات التي تلقتها الهيئة.
    The Working Group asked the Authority to provide it with the names of persons buried in mass graves or any other information that can contribute toward locating the persons on its files. UN وقد طلب الفريق العامل إلى السلطة تزويده بأسماء الأشخاص المدفونين في مقابر جماعية أو أية معلومات أخرى يمكن أن تساهم في تعيين أماكن وجود الأشخاص المدرجة أسماؤهم في ملفاتها.
    The Working Group asked the Authority to provide it with the names of persons buried in mass graves or any other information that can contribute toward locating the persons on its files. UN وطلب الفريق العامل من السلطة تزويده بأسماء الأشخاص المدفونين في المقابر الجماعية أو أية معلومات أخرى من شأنها أن تساهم في العثور على أمكنة الأشخاص الواردة أسماؤهم في ملفاته.
    Use the documentation boxes provided at the foot of the sectoral report and background data tables to provide cross-references to detailed explanations in the NIR, or any other information, as specified in those boxes. UN (د) استخدام أطر التوثيق الواردة في أسفل التقارير وجداول البيانات الأساسية القطاعية للإشارة إلى الإيضاحات المفصلة الواردة في تقرير الجرد الوطني، أو إلى أي معلومات أخرى محدَّدة في تلك الأطر.
    i. receiving information or reports provided by any law enforcement agency or any other information voluntarily provided in relation to any suspicious transaction, whether it relates to the offence of money laundering or the offence of financing terrorist activities; UN `1 ' تلقي معلومات أو تقارير مقدمة من أي وكالة لإنفاذ القوانين أو أي معلومات أخرى مقدمة طوعيا فيما يتصل بأي معاملة مشبوهة سواء اتصلت بجريمة غسل الأموال أو جريمة تمويل الأنشطة الإرهابية؛
    After discussion, the Working Group was generally of the view that some reference to the contents of the arbitration agreement should be retained to make it clear that what was to be recorded was the content or terms of the arbitration agreement as opposed to the meeting of the minds of the parties or any other information regarding the formation of the agreement. UN وبعد المناقشة، ساد في الفريق العامل رأي مؤداه أنه ينبغي الاحتفاظ بإشارة ما إلى محتويات اتفاق التحكيم توضّح أن ما يتعين تدوينه هو محتويات أو أحكام اتفاق التحكيم، بدلا من تلبية ما يدور في ذهن الطرفين أو أي معلومات أخرى بشأن تشكيل الاتفاق.
    25. One of the basic principles mentioned in the Mission's verification handbook is the guarantee of confidentiality. All persons or organizations that file complaints with the Mission decide whether their personal data or any other information they provide shall be kept secret. UN ٥٢ - ويتمثل أحد المبادئ اﻷساسية الواردة في كتيب البعثة الخاص بالتحقق في ضمان السرية، إذ أن لكل فرد أو منظمة تقدم بلاغا إلى البعثة أن تقرر التحفظ على بياناتها الشخصية أو أي معلومات أخرى تقدمها.
    38. In many States, it is extremely difficult to locate a copy of the List or any other information about the sanctions regime on national websites. UN 38 - في كثير من الدول يظل من الصعب للغاية إيجاد نسخة من القائمة أو أي معلومات أخرى عن نظام الجزاءات على المواقع الوطنية على شبكة الإنترنت.
    Such agreements shall include details on the mutual provision of information, such as funds deposited or withdrawn from accounts, including records of transactions, statements, bank reconciliations, or any other information required for closing of the accounts of UNDP and UN-Women. UN وتتضمن هذه الاتفاقات تفاصيل بشأن تبادل توفير المعلومات، مثل الأموال المودعة أو المسحوبة من الحسابات، بما في ذلك سجلات المعاملات والبيانات والتسويات المصرفية، أو أي معلومات أخرى لازمة لإقفال حسابات البرنامج الإنمائي للمرأة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Such agreements shall include details on the mutual provision of information, such as funds deposited or withdrawn from accounts, including records of transactions, statements, bank reconciliations, or any other information required for closing of the accounts of UNDP and UN-Women. UN وتتضمن هذه الاتفاقات تفاصيل بشأن تبادل توفير المعلومات، مثل الأموال المودعة أو المسحوبة من الحسابات، بما في ذلك سجلات المعاملات والبيانات والتسويات المصرفية، أو أي معلومات أخرى لازمة لإقفال حسابات البرنامج الإنمائي للمرأة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Such agreements shall include details on the mutual provision of information, such as funds deposited or withdrawn from accounts, including records of transactions, statements, bank reconciliations, or any other information required for closing of the accounts of UNDP and UN-Women. UN وتتضمن هذه الاتفاقات تفاصيل بشأن تبادل توفير المعلومات، مثل الأموال المودعة أو المسحوبة من الحسابات، بما في ذلك سجلات المعاملات والبيانات والتسويات المصرفية، أو أي معلومات أخرى لازمة لإقفال حسابات البرنامج الإنمائي للمرأة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    (c) In the " Remarks " column Member States may wish to describe the item transferred by entering the designation, type, model or any other information considered relevant. UN (ج) قد ترغب الدول الأعضاء في أن تضع في عمود " الملاحظات " وصفا للبند المنقول، بأن تذكر التسمية أو النوع أو الطراز أو أي معلومات أخرى تعتبر ذات أهمية.
    (d) Carry out any other measures or inquiries which it considers useful to the performance of its mandate, including requesting reports, records or documents from the Parties or any other information from State authorities and departments. UN )د( القيام بأي مسعى أو استقصاء آخر تراه مفيدا للاضطلاع بمهمتها، ومن ذلك مطالبة اﻷطراف بتقديم تقارير أو سجلات قضائية أو وثائق، أو أي معلومات أخرى تطلبها من سلطات الدولة وأجهزتها.
    Specify the resources allocated and provide statistical data or any other information that the State party considers relevant. UN ويرجى بيان الموارد المخصصة وتقديم بيانات إحصائية أو أية معلومات أخرى تعتبرها الدولة الطرف وجيهة.
    Reasons for suspicion may arise on the basis of investigations by the Liechtenstein police, a report of suspicion forwarded by the FIU, a foreign request for legal assistance, or any other information made available to the prosecutor's office. UN وقد يكون السبب في إثارة الشبهة هو الاستناد إلى تحقيقات شرطة ليختنشتاين، أو بلاغ مقدم إلى وحدة الاستخبارات المالية عن وجود شبهة، أو طلب أجنبي يتعلق بالمساعدة القانونية، أو أية معلومات أخرى قد تتاح لمكتب المدعي العام.
    Any person or organization that files a complaint with the Mission is entitled to request that personal data or any other information provided be kept secret. Without prejudice to this principle, MINUGUA explains the importance of approaching the competent State institutions to request investigation of the case, and encourages those who submit complaints to do so. UN فﻷي شخص أو منظمة يتقدمان بشكوى إلى اللجنة الحق في طلب اﻹبقاء على سرية البيانات الشخصية المقدمة منهما أو أية معلومات أخرى يقدمانها؛ ودون إخلال بذلك المبدأ، توضح البعثة أهمية اللجوء إلى المؤسسات الرسمية المختصة للتحقيق في المسألة، وتشجع من يتقدمون بشكاوى على اللجوء إلى تلك المؤسسات.
    In respect of names of persons whose bodies have been found in mass graves or any other information that could contribute toward the clarification of cases, the Government of the United States of America referred the Working Group to the Iraqi Human Rights Ministry and the Iraqi Bureau of Missing Persons. UN وفيما يتعلق بأسماء الأشخاص الذين تم العثور على جثثهم في القبور الجماعية أو أية معلومات أخرى يمكن أن تسهم في توضيح الحالات، أحالت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية الفريق العامل إلى وزارة حقوق الإنسان العراقية والمكتب العراقي للأشخاص المفقودين.
    Use the documentation boxes provided at the foot of the sectoral report and background data tables to provide cross-references to detailed explanations in the NIR, or any other information, as specified in those boxes. UN (د) استخدام أطر التوثيق الواردة في أسفل التقارير وجداول البيانات الأساسية القطاعية للإشارة إلى الإيضاحات المفصلة الواردة في تقرير الجرد الوطني، أو إلى أي معلومات أخرى محدَّدة في تلك الأطر.
    Use the documentation boxes provided at the foot of the sectoral background data tables to provide references to detailed explanations in the NIR, or any other information, as specified in those boxes. UN (د) استخدام أطر التوثيق الواردة في أسفل جداول البيانات الأساسية القطاعية للإشارة إلى الإيضاحات المفصلة الواردة في تقرير الجرد الوطني، أو إلى أي معلومات أخرى محدَّدة في تلك الأطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more