"or apparatus" - Translation from English to Arabic

    • أو الأجهزة
        
    301 This entry only applies to machinery or apparatus containing dangerous substances as a residue or an integral element of the machinery or apparatus. UN 301 ينطبق هذا الحكم فقط على الآلات أو الأجهزة التي تحتوي على مواد خطرة كفضلات أو جزء لا يتجزأ من الآلات أو الأجهزة.
    It shall not be used for machinery or apparatus for which a proper shipping name already exists in the Dangerous Goods List. UN ويجب أن لا يستخدم في حالة الآلات أو الأجهزة التي يوجد بالنسبة لها اسم رسمي مستخدم في النقل في قائمة البضائع الخطرة.
    The competent authority may exempt from regulation machinery or apparatus which would otherwise be transported under this entry. UN ويجوز للسلطة المختصة أن تعفي من قواعد اللائحة الآلات أو الأجهزة التي يتم نقلها وفقاً لهذا الحكم في الأصول الأخرى.
    It shall not be used for machinery or apparatus for which a proper shipping name already exists in the Dangerous Goods List. UN ويجب أن لا يستخدم في حالة الآلات أو الأجهزة التي يوجد بالنسبة لها اسم رسمي مستخدم في النقل في قائمة البضائع الخطرة.
    Receptacles containing dangerous goods shall be so installed, secured or cushioned as to prevent their breakage or leakage and so as to control their movement within the machinery or apparatus during normal conditions of transport. UN ويجب أن يتم تركيب الأوعية التي تحتوي على البضائع الخطرة وتأمينها أو توسيدها بطريقة تكفل منع تكسيرها أو تسرب البضائع الخطرة وتكفل مراقبة حركتها داخل الماكينات أو الأجهزة أثناء النقل في ظروفه العادية.
    " 301 This entry only applies to machinery or apparatus containing dangerous substances as a residue or an integral element of the machinery or apparatus. UN " 301 ينطبق هذا الحكم فقط على الآلات أو الأجهزة التي تحتوي على مواد خطرة كفضلات أو عنصر لا يتجزأ من الآلات أوالأجهزة.
    The competent authority may exempt from regulation machinery or apparatus which would otherwise be transported under this entry. " UN ويجوز للسلطة المختصة أن تعفي من قواعد اللائحة الآلات أو الأجهزة التي يتم نقلها وفقاً لهذا الحكم في الأحوال الأخرى. "
    Receptacles containing dangerous goods shall be so installed, secured or cushioned as to prevent their breakage or leakage and so as to control their movement within the machinery or apparatus during normal conditions of transport. UN ويجب أن يتم تركيب الأوعية التي تحتوي على البضائع الخطرة وتأمينها أو تبطينها بطريقة تكفل منع تصدعها أو تسرب البضائع الخطرة، وتكفل مراقبة حركتها داخل الآلات أو الأجهزة أثناء النقل في ظروفه العادية.
    (e) of the water-supply work, pipe connections or machine or apparatus or other things related to water-supply UN (هـ) شبكات المياه وشبكات الأنابيب أو الآلات أو الأجهزة أو غيرها من الأشياء ذات الصلة بإمدادات المياه.
    If the machinery or apparatus is constructed and designed so that the receptacles containing the dangerous goods are afforded adequate protection, an outer packaging is not required. Dangerous goods in machinery or apparatus shall otherwise be packed in outer packagings constructed of suitable material of adequate strength and design in relation to the packaging capacity and its intended use, and meeting the applicable requirements of 4.1.1.1. UN إذا تم تشييد وتصميم الآلات أو الأجهزة بحيث تُكفل للأوعية المحتوية على البضائع الخطرة حماية كافية، لن تكون هناك حاجة إلى عبوة خارجية، وإلا يجب تعبئة البضائع الخطرة في الآلات والأجهزة في عبوات خارجية مصنوعة من مادة مناسبة قوية بما فيه الكفاية ومصممة بشكل واف بمراعاة سعة العبوة والغرض من استخدامها واستيفاء الاشتراطات المنطبقة الواردة في 4-1-1-1.
    If the machinery or apparatus is constructed and designed so that the receptacles containing the dangerous goods are afforded adequate protection, an outer packaging is not required. Dangerous goods in machinery or apparatus shall otherwise be packed in outer packagings constructed of suitable material of adequate strength and design in relation to the packaging capacity and its intended use, and meeting the applicable requirements of 4.1.1.1. UN إذا تم تشييد وتصميم الماكينات أو الأجهزة بحيث تُكفل للأوعية المحتوية على البضائع الخطرة حماية كافية، لا يشترط أن تكون هناك عبوة خارجية، وإلا يجب تعبئة البضائع الخطرة المضمّنة في الماكينات والأجهزة في عبوات خارجية مصنوعة من مادة مناسبة قوية بما فيه الكفاية ومصممة بشكل يناسب سعة العبوة والغرض من استخدامها واستيفاء الاشتراطات المنطبقة الواردة في 4-1-1-1.
    In their analysis, although it is true that all places or apparatus designated as " permanent establishments " in subparagraphs (a) to (e) in paragraph 2 have a certain degree of permanence or constitute " immovable property " , fishing vessels can be considered as a place used for extraction of natural resources, which may not necessarily mean only minerals embedded in the Earth. UN وفي تحليل أصحاب هذا الرأي، رغم صحة القول بأن جميع الأماكن أو الأجهزة المقصود بها أن تكون " منشآت دائمة " في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (هـ) من الفقرة 2 تتسم بدرجة معينة من الدوام أو تُشكل " ممتلكات غير منقولة " ، فإن مراكب الصيد يمكن اعتبارها بمثابة أماكن تُستخدم لاستخراج موارد طبيعية قد لا تكون بالضرورة مجرد معادن مطمورة في الأرض.
    In addition, the manner in which receptacles are contained within the machinery or apparatus, shall be such that under normal conditions of transport, damage to receptacles containing the dangerous goods is unlikely; and in the event of damage to receptacles containing solid or liquid dangerous goods, no leakage of the dangerous goods from the machinery or apparatus is possible (a leakproof liner may be used to satisfy this requirement). UN وفضلاً عن ذلك، يجب أن يتم احتواء الأوعية داخل الآلات أو الأجهزة بطريقة تكفل أن يكون من غير المحتمل أن يحدث في ظروف النقل العادية أي تلف في الأوعية التي تحتوي البضائع الخطرة؛ وفي حالة حدوث تلف في الأوعية التي تحتوي على بضائع خطرة صلبة أو سائلة يجب أن لا يحدث تسرب للبضائع الخطرة من الآلات أو الأجهزة (يمكن استخدام بطانة مانعة للتسرب لاستيفاء هذا الشرط).
    In addition, the manner in which receptacles are contained within the machinery or apparatus, shall be such that under normal conditions of transport, damage to receptacles containing the dangerous goods is unlikely; and in the event of damage to receptacles containing solid or liquid dangerous goods, no leakage of the dangerous goods from the machinery or apparatus is possible (a leakproof liner may be used to satisfy this requirement). UN وفضلاً عن ذلك، يجب أن يتم احتواء الأوعية داخل الماكينات أو الأجهزة بطريقة تكفل أن يكون من غير المحتمل أن يحدث في ظروف النقل العادية أي تلف في الأوعية التي تحتوي البضائع الخطرة؛ وفي حالة حدوث تلف في الأوعية التي تحتوي على بضائع خطرة صلبة أو سائلة، يجب أن لا يحدث تسرب للبضائع الخطرة من الماكينات أو الأجهزة (يمكن استخدام بطانة مانعة للتسرب لاستيفاء هذا الشرط).
    In some cases, restrictions also applied to parts, components, precursors or constituent elements for such commodities and/or tools, equipment or apparatus needed to produce them, where those were of a sufficiently specialized nature. Restrictions on traditional weapons and related technologies were more commonly reported than those on chemical or biological materials. UN وفي بعض الحالات، انطبقت التقييدات أيضا على الأجزاء أو المكوّنات أو السلائف أو الأجزاء المكوّنة لهذه السلع و/أو الأدوات أو المعدات أو الأجهزة اللازمة لإنتاجها، حيثما كانت هذه ذات طابع متخصص بما فيه الكفاية.(5) وكان الإبلاغ عن تقييدات على الأسلحة التقليدية والتكنولوجيات ذات الصلة بها أكثر شيوعا من الإبلاغ عن تقييدات بشأن المواد الكيميائية أو البيولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more