"or around the" - Translation from English to Arabic

    • أو حولها
        
    • أو نحو ذلك
        
    • أو حول
        
    • أو خارج
        
    • أو في وقت قريب
        
    Emphasizing the need to preserve the civilian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and to prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, UN وإذ يؤكد ضرورة الحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع العمليات التي قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    Emphasizing the need to preserve the civilian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and to prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, UN وإذ يؤكد ضرورة الحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع العمليات التي قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    26. Domestic servitude and domestic slavery can be distinguished by the fact that the exploitation takes place primarily in or around the household of the perpetrators. UN 26- ويمكن تمييز العبودية المنزلية والرق المنزلي من حيث إن الاستغلال يحدث أساساً في الأسر المعيشية للجناة أو حولها.
    190. Attainment of majority is generally at or around the age of 18 years. UN ٩٨١- وبصورة عامة يتحقق بلوغ سن الرشد عند بلوغ ٨١ عاماً من العمر أو نحو ذلك.
    16. More than half of the partnerships currently registered with the secretariat of the Commission were launched at or around the time of the World Summit on Sustainable Development. UN 16 - أكثر من نصف الشراكات المسجَّلة حالياً لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة قد أُطلقت وقت انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أو نحو ذلك الوقت.
    Based on the obvious theatricality of the case, we think he worked in or around the arts. Open Subtitles إستنادا إلى المسرح، واضح في هــذه القضية نحن نعتقد أنه يعمل في أو حول الفن
    Emphasizing the need to preserve the civilian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and to prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, UN وإذ يؤكد على ضرورة الحفاظ على الطابع المدني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع ما قد تقوم به جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها من عمليات تجنيد للأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    (c) Deliberate obstruction in or around the safe areas to the freedom of movement of UNPROFOR or of protected humanitarian convoys. UN )ج( على أي عرقلة متعمدة لحرية انتقال القوة أو القوافل اﻹنسانية المشمولة بالحماية في المناطق اﻵمنة أو حولها.
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps and sites by armed groups, UN وإذ يؤكد ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا، ومنع أي عمليات قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups. UN وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع أي عمليات تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال.
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps and sites by armed groups, UN وإذ يؤكد ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا، ومنع أي عمليات قد تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات والمواقع أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع أي عمليات تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    Emphasizing the need to respect international refugee law, preserve the civilian and humanitarian nature of the refugee camps and internally displaced persons sites and prevent any recruitment of individuals, including children, which might be carried out in or around the camps by armed groups, UN وإذ يشدد على ضرورة احترام القانون الدولي للاجئين، والحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا ومنع أي عمليات تقوم بها جماعات مسلحة في المخيمات أو حولها لتجنيد الأفراد، بمن فيهم الأطفال،
    — To compile and analyse previous and current strategies and activities relating to desertification control for use as guidelines to draw up the NAP to combat desertification; — To draw up a NAP to combat desertification with a view to subsequently implementing it in or around the year 2000. UN - تجميع وتحليل الاستراتيجيات/الأنشطة السابقة والحالية في إطار مكافحة التصحّر، التي ستستخدم كمرجع لوضع خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحّر، وإعداد خطة عمل وطنية لمكافحة التصحّر يُنتظر إنجازها في عام 2000 أو نحو ذلك.
    No contamination in the soil, the air, or around the school. Open Subtitles ، لايوجد تلّوث بالتربة . أو الهواء، أو حول المدرسة
    Just look at your hand, feet, where you stand or around the entire house, and see if you can find any chains. Open Subtitles أنظري إلى يدكِ وقدميكِ حيث تقفي أو حول البيت باكمله وأنظري إذا كان يمكني أن تجدي أي سلاسل
    I've also got the prints of the lab workers to run against any we find in or around the body and tomb. Open Subtitles مدمر ولا يعمل, حصلت أيضاً على بصمات عمّال المختبر لنطابقها على أي بصمات نجدها داخل أو خارج الجثه أو القبر
    (ii) The holding of regular regional symposiums to monitor progress of implementation of agreed conclusions at or around the time of the meetings of the regional commissions. UN ' ٢` عقد ندوات إقليمية منتظمة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها، في وقت اجتماعات اللجان اﻹقليمية أو في وقت قريب منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more