The recommendations to Member States are aimed at improving implementation of the sanctions measures against individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida or the Taliban. | UN | وتهدف التوصيات المقدمة للدول الأعضاء إلى تحسين تنفيذ تدابير الجزاءات المتخذة ضد الأفراد والكيانات المنتمية إلى تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو المرتبطة بهما. |
In spite of such efforts, there are still concerns about security in Mogadishu, with the presence of several factional militias as well as those which are either freelance or associated with businessmen and the sharia courts. | UN | وبالرغم من هذه الجهود، لا تزال مسألة الأمن في مقديشو مدعاة للقلق بسبب وجود عدة فصائل من المليشيات فضلا عن المليشيات التي تعمل لحسابها أو المرتبطة برجال الأعمال أو محاكم تطبيق الشريعة. |
Additions to and removals from the consolidated list of individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban in 2007 | UN | أسماء الأفراد والكيانات المنتمين إلى القاعدة والطالبان أو المرتبطين بهما التي أُضيفت إلى القائمة الموحدة أو شُطبت منها في عام 2007 |
The Council reiterates the obligation of Member States to refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in or associated with terrorist acts, including by suppressing the recruitment of members of terrorist groups, consistent with international law, and eliminating the supply of weapons to terrorists. | UN | ويكرر المجلس تأكيد أن الدول الأعضاء يقع عليها التزام بالامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، صراحة أو ضمنا، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في أعمال إرهابية أو المرتبطين بها بسبل منها قمع تجنيد الجماعات الإرهابية الأفراد، بما يتماشى والقانون الدولي، ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح. |
Objective: To prevent terrorist activities perpetrated by individuals or entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban | UN | الهدف: منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات تنتمي إلى تنظيم القاعدة وحركة طالبان أو ترتبط بهما |
REPLIES FROM THE SPECIALIZED AGENCIES AND THE INTERNATIONAL INSTITUTIONS FORMING PART OF or associated with THE UNITED NATIONS | UN | الردود الواردة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية التي تشكل جزءا مــن اﻷمم المتحدة أو المتصلة بها |
Objective: To prevent terrorist activities perpetrated by individuals or entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban | UN | الهدف: منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات ينتمون إلى تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو يرتبطون بهما |
[Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council or associated with DPI are invited to attend. | UN | [الدعوة موجهة للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام. |
[Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council or associated with DPI are invited to attend. | UN | [المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام مدعوة للحضور. |
[Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council or associated with DPI are invited to attend. | UN | [المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام مدعوة للحضور. |
[Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council or associated with DPI are invited to attend. | UN | [المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام مدعوة للحضور. |
[Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council or associated with DPI are invited to attend. | UN | [المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام مدعوة للحضور. |
[Non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council or associated with DPI are invited to attend. | UN | [المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام مدعوة للحضور. |
The participants reiterated the obligation of States to refrain from providing any form of support to entities or persons involved in or associated with terrorist acts. | UN | وكرر المشاركون تأكيد وجوب التزام الدول بالامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية أو المرتبطين بها. |
The Unit also continued to collect information and follow up on individual cases of detained, abused and neglected child victims, including victims of sexual violence and exploitation, trafficking and displacement and children in conflict with the law or associated with armed gangs. | UN | وواصلت الوحدة أيضاً جمع المعلومات وجهود المتابعة بشأن الحالات الفردية من الأطفال المحتجزين أو ضحايا سوء المعاملة أو الإهمال، بمن فيهم ضحايا العنف والاستغلال الجنسيين والاتجار والتشرد، والأطفال الذين ارتكبوا أفعالاً مخالفة للقانون أو المرتبطين بعصابات مسلحة. |
Additions to and removals from the consolidated list of individuals and entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban in 2008 | UN | أسماء الأفراد والكيانات المنتمين إلى تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو المرتبطين بهما التي أُضيفت إلى القائمة الموحدة أو شُطبت منها في عام 2008 |
The majority of HIV infections are sexually transmitted or associated with pregnancy, childbirth and breastfeeding. | UN | ومعظم الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية تنقل عبر الاتصال الجنسي أو ترتبط بالحمل والولادة والرضاعة الثديية. |
Objective: To prevent terrorist activities perpetrated by individuals or entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban. | UN | الهدف: منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات تنتمي إلى تنظيم القاعدة وحركة طالبان أو ترتبط بهما. |
INSTITUTIONS FORMING PART OF or associated with THE UNITED NATIONS 3 | UN | تشكل جزءا من اﻷمم المتحدة أو المتصلة بها . ٣ |
Objective: To prevent terrorist activities perpetrated by individuals or entities belonging to or associated with Al-Qaida and the Taliban. | UN | : منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات ينتمون إلى تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو يرتبطون بهما |
I remain concerned about reports of individuals within or associated with such agencies committing human rights violations and engaging in illicit behaviour. I urge the authorities to do more to prevent such abuses and to bring the perpetrators to justice. | UN | ولا يزال القلق يساورني إزاء الأنباء التي تفيد بأن أفرادا داخل هذه الأجهزة أو مرتبطين بها يرتكبون انتهاكات لحقوق الإنسان، ويمارسون سلوكا غير مشروع، وأحث السلطات على اتخاذ مزيد من التدابير لمنع هذه التجاوزات ومقاضاة مرتكبيها. |
CARICOM has an Export Development Project, and the OECS States, which are members of or associated with CARICOM, also use the services of the joint Eastern Caribbean States Export Development Agency (ECSEDA) for trade promotion and diversification. | UN | ولدى الجماعة الكاريبية مشروع لتنمية الصادرات، كما تقوم الدول اﻷعضاء في منظمة الدول الكاريبية الشرقية التي هي أعضاء في الجماعة الكاريبية أو مرتبطة بها باستخدام خدمات وكالة تنمية الصادرات المشتركة بين دول شرق البحر الكاريبي من أجل ترويج التجارة والتنوع. |
Salaries do not reflect the risk incurred in or associated with performing certain functions. | UN | ولا تعكس المرتبات المخاطر التي يتعرض لها الفرد في أداء بعض المهام أو المقترنة بهذه المهام. |