"or bad" - Translation from English to Arabic

    • أو سيئة
        
    • أم سيء
        
    • أم سيئة
        
    • أو سيء
        
    • أو سوء
        
    • أو سيئ
        
    • أم سيئ
        
    • أو سيئا
        
    • أم سئ
        
    • ام سيء
        
    • أم سيئاً
        
    • أو سيئاً
        
    • أَو سيئ
        
    • أو السيئة
        
    • ام سيئ
        
    In life, age is not in itself either good or bad, just as childhood is not in itself either good or bad. UN ففي الحياة، ليس العمر، في حد ذاته، حسناً أو سيئا، كما أن الطفولة ليست، في حد ذاتها، حسنة أو سيئة.
    Good or bad... they also enjoy their youth more Open Subtitles طيب أم سيء.. إنهن كذلك يتمتعن أكثر بشبابهن
    I don't know if this is good news or bad news. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كانت تلك أخبار جيدة أم سيئة..
    Well, then'tis none to you, for there is nothing either good or bad... but thinking makes it so. Open Subtitles حسناً،الأمر ليس بيدك حيث أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء لكن التفكير هو ما يجعله هكذا
    There was no evidence that the staff member was motivated by personal gain or bad faith. UN ولم يوجد أي دليل يشير إلى تصرف الموظف بدافع تحقيق مكاسب شخصية أو سوء نية.
    Such norms are often based on a moral attitude revolving around what is perceived as good or bad. UN وغالباً ما تقوم هذه المعايير على موقف أخلاقي يدور حول ما يُفهَمُ بأنه حسن أو سيئ.
    I believe whatever you do in this life, good or bad, or in between, you do it so you can get by. Open Subtitles أعتقد مهما فعلت في هذه الحياة جيداَ كان أم سيئ أو بينهما ، فإنك تقوم بذلك حتى تتمكن من الحصول على
    Tell me both I will decide if it's good or bad Open Subtitles قل لي كلاهما سأقرر ما إذا كانت جيدة أو سيئة
    I know at your age things are, uh, are either right or wrong, good or bad, sick or janky... Open Subtitles أعلم أن الأشياء في سنك ،أما أن تكون صحيحة أو خاطئة جيدة أو سيئة مريضة أو مهترئة
    The resolution sets a precedent within the United Nations system; whether it is good or bad remains to be seen. UN هذا القرار يشكل سابقة في إطار منظومة الأمم المتحدة؛ وما زال يتعين الانتظار لكي نرى ما إذا كانت أو سيئة.
    - You're like a 17th-century wife. - [ chuckles ] Is that good or bad? Open Subtitles أنت تشبه الزوجة في القرن 17 هل هذا جيد أم سيء ؟
    What happens if I take you up on this offer and it goes badly, or he's homely or anything happens, good or bad? Open Subtitles مالذي سيحدث عندما أقبل وتجري الأمور بسوء أو يكون قبيح أو أي شيء جيد أم سيء هل فكرت بذلك؟
    Others, of course, will argue that luck, good or bad, is a factor, but I disagree. Open Subtitles الأخرين، بالطبع سيتناقشون حول الحظ جيد أم سيء هو عامل، لكني أُعارض
    Shelby, you'll have your answers whether they're good or bad, but at least you'll have them. Open Subtitles شيلبي، ستُحصلي أجوبتك سواء أكانت جيدة أم سيئة ولكن أقلها ستُحصليها
    I'm just wondering with relationships, how do you know if they're gonna be good or bad? Open Subtitles أتساءلبشأنالعلاقات, كيف لك أنت تعرف إن كانت جيدة أم سيئة ؟
    Well, then'tis none to you, for there is nothing either good or bad... but thinking makes it so. Open Subtitles حسناً،الأمر ليس بيدك حيث أنه لا يوجد شيء جيد أو سيء لكن التفكير هو ما يجعله هكذا
    This is not a debate on the good or bad intent of those who have allowed these circumstances to occur. UN هذا النقاش لا يتعلق بحسن أو سوء نية من سمحوا بحدوث هذه الظروف.
    Why then,'tis none to you; for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so: Open Subtitles لماذا أذا,لايعني شيء بالنسبة لك,ليس هناك أي شي احد الامرين جيد أو سيئ,بمجرد التفكير بها يجعلها كذالك
    I mean, there's only so much any of us have any control of, good or bad. Open Subtitles أعني، هناك فقط القليل يمكن لأحدنا أن يفرض سيطرته عليه سواءً جيد أم سيئ
    Because, they blame me Hind, for whatever reason, good or bad. Open Subtitles لأنهم يلوموننى هند أيا كان ، جيدا أو سيئا تصرفى
    I don't know if this is good or bad, but check this out. Open Subtitles لا أدري إذا كان هذا جيد أم سئ ولكن تفقدي هذا
    The verdict was swift. It's good or bad sign? Open Subtitles لقد رجعو للتحدث مجددا هل هذا جيد ام سيء
    I don't know whether I am good or bad. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت جيداً أم سيئاً ماذا تظنين؟
    Good or bad, this thing kills people. Open Subtitles وسواء كان جيداً أو سيئاً هذا الشيء يقتل الناس
    # How good or bad I can be... # Open Subtitles كَمْ جيد أَو سيئ إل يُمكنُ أَنْ يَكُونَ...
    In fact, it has even led some countries to challenge the treaty obligations and the good faith or bad faith with which they are implemented. UN بل إنه قاد بعض البلدان إلى الطعن في الالتزامات المعقودة بموجب المعاهدة والنوايا الحسنة أو السيئة التي يتم بها تطبيقها.
    Whether it's for good or bad, profit or survival, we bend the truth. Open Subtitles سواء كانت من اجل شيئ جيد ام سيئ الربح او البقاء على قيد الحياة نحن نشوه الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more