"or buy" - Translation from English to Arabic

    • أو شراء
        
    • أو الشراء
        
    • أو تشتري
        
    • أو شرائه
        
    • أو يشتري
        
    • أو لشراء
        
    • او شراء
        
    • أو أشتري
        
    • أو يشترونها
        
    These prescribe those categories of residents who may lease or buy residential property in the island. UN وهي تبين فئات المقيمين الذين يجوز لهم استئجار أو شراء ممتلكات سكنية في الجزيرة.
    Others still may choose to build or buy their own end-to-end capacity. UN وقد يختار مع ذلك آخرون بناء أو شراء قدرات شاملة خاصة بهم.
    The Government employees are also encouraged to build their own houses or buy ready built houses through the provision of interest-free housing loans. UN وتشجع أيضا الموظفين الحكوميين على بناء منازلهم أو شراء مساكن جاهزة من خلال منحهم قروض سكن معفاة من الفوائد.
    80. A refusal to deal may seem like an inherent right, since theoretically only the seller or the buyer is affected by his refusal to sell or buy. UN ٠٨- إن رفض التعامل قد يبدو بمثابة حق أصيل، إذ أن البائع أو المشتري هو الوحيد من الناحية النظرية الذي يتأثر برفضه البيع أو الشراء.
    If you're not gonna look or buy a dance, you could at least tip me. Open Subtitles إذا لم تكن ستشاهد أو تشتري رقصة يمكنك على الأقل أن تعطيني إكرامية
    Measures had also been taken to help low-income families to rent or buy housing. UN وتم كذلك اتخاذ التدابير اللازمة لمساعدة اﻷسر ذات الدخل الضئيل في استئجار مسكن أو شرائه.
    But since the closure of the occupied territories, no one goes to work in Israel and therefore no one can sell or buy anything. UN ولكن منذ اغلاق المناطق المحتلة، لم يعد أحد يذهب للعمل في اسرائيل. وعليه، لم يعد باستطاعة أحد أن يبيع أو يشتري شيئا.
    These prescribe those categories of resident who may lease or buy residential property in Jersey. UN وهي تبين فئات المقيمين الذين يجوز لهم إيجار أو شراء ممتلكات سكنية في جيرسي.
    He didn't buy gas, he didn't rent a room or buy a plane ticket. Open Subtitles انه لم يشتري الغاز انه لم يستئجار غرفة أو شراء تذكرة طائرة
    I don't want to rent or buy a capybara. Open Subtitles أنا لا أريدٌ أستئجارَ أو شراء َالكابيبارا
    With the money, we can plant flowers in Africa or buy bread for the poor. Open Subtitles و بهذا المال يمكننا زرع الزهور في افريقيا أو شراء خبز للفقراء
    Now, that's so in case you want to see a concert or buy some CDs or whatever. Open Subtitles هذا في حال إن أردت مشاهدة حفل أو شراء بعض الإسطوانات الموسيقية أو أياً ما تشاء
    From June 2014, a Government Grant of Government FJD 10million is given to Fijians who intend to build or buy their first residential home. UN وتمنح الحكومة، ابتداء من شهر حزيران/يونيه 2014 مبلغ 10 مليون دولار فيجي للفيجيين الذين يعتزمون بناء أو شراء منزل سكني لأول مرة.
    The HIF provides community housing providers and Māori organisations with funding to build or buy community rental housing and to provide affordable home ownership opportunities; UN ويوفر صندوق الابتكار في مجال الإسكان للجهات التي توفر المساكن المجتمعية وللمنظمات الماورية التمويل اللازم لبناء أو شراء مساكن مجتمعية للإيجار ولتوفير فرص لتملك المنازل بأسعار معقولة؛
    Many of these persons are not granted a loan because of insufficient income, and yet the State and local governments do not have the means to build or buy housing for everyone. UN ولا يمنح العديد من أولئك الأشخاص المحتاجين قروضاً بسبب عدم كفاية دخولهم، ومع ذلك، لا تملك الدولة والحكومات المحلية السبيل لبناء أو شراء المساكن للجميع.
    This separation becomes obsolete when a single financial Internet portal can be used to open an interest-bearing cash account with a brokerage house, take out a loan, invest in the stock market or buy an insurance policy. UN وهذا الفصل يفقد معناه عندما يتاح استخدام منفذ مالي واحد على شبكة الإنترنت لفتح حساب نقدي بفائدة لدى دار سمسرة، أو الحصول على قرض، أو الاستثمار في البورصة أو شراء بوليصة تأمين.
    81. A refusal to deal may seem like an inherent right, since theoretically only the seller or the buyer is affected by his refusal to sell or buy. UN 81- إن رفض التعامل قد يبدو بمثابة حق أصيل، إذ أن البائع أو المشتري هو الوحيد من الناحية النظرية الذي يتأثر برفضه البيع أو الشراء.
    80. A refusal to deal may seem like an inherent right, since theoretically only the seller or the buyer is affected by his refusal to sell or buy. UN ٠٨- إن رفض التعامل قد يبدو بمثابة حق أصيل، إذ أن البائع أو المشتري هو الوحيد من الناحية النظرية الذي يتأثر برفضه البيع أو الشراء.
    So why don't you drop your dad off at a movie or buy him a sweat suit and let him walk the mall? Open Subtitles أو تشتري له ملابس رياضية وتدعه يمشي في السوق؟
    A bill is going through Parliament that will grant incentives for young couples or single-parent families wishing to rent or buy a home. UN وهناك قانون معروض على البرلمان يرمي إلى منح حوافز للأزواج الشباب أو الأسر التي تعيش في كنف أحد الوالدين ممن يرغبون في استئجار بيت أو شرائه.
    Looks like he's about to buy something, or buy his way out of a big hole. Open Subtitles يبدو أنّه على وشك شراء شيءٍ ما، أو يشتري طريقه للخروج من ورطة.
    Other religious minorities had been denied permission to buy land and build places of worship or buy buildings to use as places of worship. UN ولا تُعطى الطوائف الدينية الأخرى تصاريح لشراء أرضٍ وبناء أماكن للعبادة أو لشراء مبانٍ لكي تستخدمها كأماكن للعبادة.
    You should go out and watch a movie, or buy something good to eat, you little rascal. Open Subtitles يجدر بك الخروج ومشاهده فيلم او شراء اشياء لك ايتها الشقيه
    Now I got to get me a new horse, borrow or buy one. Open Subtitles ، الآن سأذهب للحصول على حصان جديد سأستعير أو أشتري واحداً
    Usually, homeworkers receive the raw materials from the employer (or buy them on the market) and sell the finished or semi-processed products back to him or her. UN وعادة ما يحصل العاملون من منازلهم على المواد الخام من رب العمل )أو يشترونها من السوق( ثم يبيعون منتوجاتهم إليه إما جاهزة أو شبه مصنعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more