"or by the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • أو الأمين العام
        
    • أو من اﻷمين العام
        
    • أو اﻷمين العام بذلك
        
    12. In paragraph 4 of the document, it was envisaged that the commission might be constituted of persons nominated by up to three States which were not parties to the dispute concerned; and such States would be designated, inter alia, as the case might be, by the President of the Security Council or by the President of the General Assembly or by the Secretary-General. UN 12 - وفي الفقرة 4 من هذه الوثيقة، توخي أن تشكل اللجنة من أشخاص ترشحهم دول يصل عددها إلى ثلاث دول ليست أطرافا في النزاع المعني؛ ويقوم رئيس مجلس الأمن أو رئيس الجمعية العامة أو الأمين العام بتسمية هذه الدول، في جملة أمور، حسب مقتضيات الحالة.
    Activities of the subprogramme will also involve assistance in the preparation of and participation in special missions (fact-finding, goodwill, good offices) dispatched by the Security Council or by the Secretary-General. UN وتشمل أنشطة البرنامج الفرعي أيضا تقديم المساعدة من أجل الإعداد للبعثات الخاصة (تقصي الحقائق والنوايا الحسنة والمساعي الحميدة) التي يوفدها مجلس الأمن أو الأمين العام والمشاركة في تلك البعثات.
    Activities of the subprogramme will also involve assistance in the preparation of and participation in special missions (fact-finding, goodwill, good offices) dispatched by the Security Council or by the Secretary-General. UN وتشمل أنشطة البرنامج الفرعي أيضا تقديم المساعدة من أجل الإعداد للبعثات الخاصة (تقصي الحقائق والنوايا الحسنة والمساعي الحميدة) التي يوفدها مجلس الأمن أو الأمين العام والمشاركة في تلك البعثات.
    Activities of the subprogramme will also involve assistance in the preparation of and participation in special missions (fact-finding, goodwill, good offices) dispatched by the Security Council or by the Secretary-General. UN وتشمل أنشطة البرنامج الفرعي أيضا تقديم المساعدة من أجل الإعداد للبعثات الخاصة (تقصي الحقائق والنوايا الحسنة والمساعي الحميدة) التي يوفدها مجلس الأمن أو الأمين العام والمشاركة في تلك البعثات.
    1. The Charter requires that staff members be “appointed” by the Secretary-General (or by those to whom this power has been delegated, either by the Secretary-General alone or by the Secretary-General at the direction of the General Assembly). UN ١ - يقضي الميثاق بأن " يعيﱢن " الموظفين اﻷمين العام )أو أولئك الذين جرى تفويض هذه السلطة إليهم، سواء من اﻷمين العام وحده أو من اﻷمين العام بتوجيه من الجمعية العامة(.
    4. The Field Operations Division, in close cooperation and coordination with relevant offices, is responsible for providing a full range of administrative support to peace-keeping operations, good offices missions, special missions and such other field missions as may be authorized by the legislative bodies or by the Secretary-General. UN ٤-١٤ تتولى شعبة العمليات الميدانية، بتعاون وتنسيق وثيقين مع المكاتب ذات الصلة، مسؤولية توفير مجموعة كاملة من الدعم اﻹداري لعمليات حفظ السلم وبعثات المساعي الحميدة والبعثات الخاصة وغيرها من البعثات الميدانية حسبما قد تأذن الهيئات التداولية أو اﻷمين العام بذلك.
    (c) Discussion of questions referred to it by the Summit-level or Ministerial-level Council of the League or by the Secretary-General of the League and the issue of opinions thereon. The Parliament shall have the right to issue recommendations on such questions, and its recommendations shall be taken into consideration by the relevant Councils when adopting resolutions on the matters in question. UN ج- مناقشة المسائل التي يُحيلها إليه مجلس الجامعة على مستوى القمة أو على المستوى الوزاري أو الأمين العام للجامعة، وإبداء الرأي فيها، ويحق له إصدار توصيات بشأنها لتؤخذ في الاعتبار عند إصدار المجالس المعنية للقرارات ذات العلاقة.
    (d) An appeal against a judgement of the United Nations Dispute Tribunal by the staff member or by the Secretary-General may be filed with the United Nations Appeals Tribunal in accordance with chapter XI of the Staff Rules. UN (د) يجوز أن يقدم الموظف أو الأمين العام طعنا في حكم صادر عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات إلى محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين.
    (d) An appeal against a judgement of the United Nations Dispute Tribunal by the staff member or by the Secretary-General may be filed with the United Nations Appeals Tribunal in accordance with chapter XI of the Staff Rules. UN (د) يجوز أن يقدم الموظف أو الأمين العام طعنا في حكم صادر عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات إلى محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين.
    (d) An appeal against a judgement of the United Nations Dispute Tribunal by the staff member or by the Secretary-General may be filed with the United Nations Appeals Tribunal in accordance with chapter XI of the Staff Rules. UN (د) يجوز أن يقدم الموظف أو الأمين العام طعنا في حكم صادر عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات إلى محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين.
    (d) An appeal against a judgement of the United Nations Dispute Tribunal by the staff member or by the Secretary-General may be filed with the United Nations Appeals Tribunal in accordance with chapter XI of the Staff Rules. UN (د) يجوز أن يقدم الموظف أو الأمين العام طعنا في حكم صادر عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات إلى محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين.
    (d) An appeal against a judgement of the United Nations Dispute Tribunal by the staff member or by the Secretary-General may be filed with the United Nations Appeals Tribunal in accordance with chapter XI of the Staff Rules. UN (د) يجوز أن يقدم الموظف أو الأمين العام طعنا في حكم صادر عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات إلى محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، وفقا للفصل الحادي عشر من النظام الإداري للموظفين.
    After the second sentence, insert the following sentence " Activities of the subprogramme will also involve assistance in the preparation of and participation in special missions (fact-finding, goodwill, good offices) dispatched by the Security Council or by the Secretary-General " . UN يكون نص الجملة التي تلي الجملة الثانية كما يلي: " وتشمل أنشطة البرنامج الفرعي أيضا تقديم المساعدة من أجل الإعداد للبعثات الخاصة (تقصي الحقائق وحسن النية والمساعي الحميدة) التي يوفدها مجلس الأمن أو الأمين العام والمشاركة في تلك البعثات " .
    After the second sentence, insert the following sentence " Activities of the subprogramme will also involve assistance in the preparation of and participation in special missions (fact-finding, goodwill, good offices) dispatched by the Security Council or by the Secretary-General " . UN يكون نص الجملة التي تلي الجملة الثانية كما يلي: " وتشمل أنشطة البرنامج الفرعي أيضا تقديم المساعدة من أجل الإعداد للبعثات الخاصة (تقصي الحقائق وحسن النية والمساعي الحميدة) التي يوفدها مجلس الأمن أو الأمين العام والمشاركة في تلك البعثات " .
    The General Assembly may exercise a range of related functions under Articles 10 to 14, as well as under the " Uniting for peace " process set out in its resolution 377 (V). Chapters VI and VIII specify a wide range of pacific measures that have traditionally been carried out either by intergovernmental organs or by the Secretary-General. UN ويجوز للجمعية العامة الاضطلاع بطائفة من المهام المتصلة بذلك بموجب المواد من 10 إلى 14، وكذا في إطار عملية " الاتحاد من أجل السلام " المنصوص عليها في قرارها 377 (د-5). ويحدّد الفصلان السادس والثامن طائفة واسعة من التدابير السلمية التي جرت العادة على أن تتخذها الأجهزة الحكومية الدولية أو الأمين العام.
    The Charter requires that staff members be " appointed " by the Secretary-General (or by those to whom this power has been delegated, either by the Secretary-General alone or by the Secretary-General at the direction of the General Assembly). UN ١ - يقضي الميثاق بأن " يعيﱢن " الموظفين اﻷمينُ العام )أو أولئك الذين جرى تفويض هذه السلطة إليهم، سواء من اﻷمين العام وحده أو من اﻷمين العام بتوجيه من الجمعية العامة(.
    4. The Field Operations Division, in close cooperation and coordination with relevant offices, is responsible for providing a full range of administrative support to peace-keeping operations, good offices missions, special missions and such other field missions as may be authorized by the legislative bodies or by the Secretary-General. UN ٤-١٤ تتولى شعبة العمليات الميدانية، بتعاون وتنسيق وثيقين مع المكاتب ذات الصلة، مسؤولية توفير مجموعة كاملة من الدعم اﻹداري لعمليات حفظ السلم وبعثات المساعي الحميدة والبعثات الخاصة وغيرها من البعثات الميدانية حسبما قد تأذن الهيئات التداولية أو اﻷمين العام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more