"or can be" - Translation from English to Arabic

    • أو يمكن أن
        
    • أو ما إذا كان يمكن أن
        
    • أو التي يمكن
        
    • أو إمكانية
        
    • باتخاذ قرار أو ما إذا كان بإمكان
        
    • في الأصل أو يمكن
        
    • أم يمكن
        
    Health, defined in the broadest sense, encompasses or can be associated with most aspects of physical, mental, and social well-being. UN يضم مفهوم الصحة، في معناه الأوسع، معظم جوانب السلامة الجسدية والعقلية والاجتماعية أو يمكن أن يرتبط بها جميعا.
    Access to education depends on the budgetary situation of specific prisons or can be rendered nonexistent by lack of space. UN ويتوقف الحصول على التعليم على حالة الميزانية في كل سجن أو يمكن أن يؤدي نقص الأماكن إلى حجبـه.
    Hg vaporized during combustion may associate with ash or can be caught separately. UN الزئبق الذي يتبخر أثناء الاحتراق ربما يرتبط مع الرماد أو يمكن أن يُمسك على حدة.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the legislative or governing body of the organization or can be acted upon by its executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات التي لها صلة بكل منظمة، مع بيان ما إذا كانت تتطلب قراراً من الهيئة التشريعية للمنظمة أو من مجلس إدارتها أو ما إذا كان يمكن أن يعمل الرئيس التنفيذي للمنظمة على تنفيذها.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويبين الجدول التوصيات الخاصة بكل منظمة، ويحدد ما إذا كانت تتطلب قراراً من جانب الهيئة التشريعية أو هيئة إدارة المنظمة المعنية أو ما إذا كان يمكن أن يتولى الرئيس التنفيذي للمنظمة اتخاذ إجراء بشأنها.
    In doing so, the disaster management team will also compile basic data on preparedness measures that exist or can be developed in advance of the emergency. UN وفي أداء ذلك، سيقوم فريق إدارة الكوارث أيضا بتجميع بيانات أساسية عن تدابير التأهب الحالية أو التي يمكن وضعها قبل حالة الطوارئ.
    Pursuant to article 33 CISG, the seller must, if a period for delivery has been agreed upon or can be determined from the contract, deliver within this period. UN وعملا بالمادة 33 من الاتفاقية يجب على البائع، في حالة الاتفاق على فترة للتسليم أو إمكانية تحديدها من العقد أن يقوم بالتسليم في غضون هذه الفترة.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة مع بيان ما إذا كان الأمر يقتضي قراراً تتخذه الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أو يمكن أن يُتخذ بشأنها إجراء، من طرف الرئيس التنفيذي.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة مع بيان ما إذا كان الأمر يقتضي قراراً تتخذه الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أو يمكن أن يُتخذ بشأنها إجراء، من طرف الرئيس التنفيذي.
    No one questions the fact that international crimes have been or can be perpetrated by States. UN وما من أحد يشكك في حقيقة أن الدول قد ارتكبت أو يمكن أن ترتكب جرائم دولية.
    Most presentations were on project-level monitoring, with some work on evaluation, and some references to how the monitoring and evaluation is, or can, be carried out at the national or global level. UN وكان معظم العروض يتعلق بالرصد على صعيد المشاريع، مع بعض الأعمال بشأن التقييم وبعض الإشارات إلى الكيفية التي يجري أو يمكن أن يجري بها التقييم على الصعيد الوطني أو العالمي.
    However, there are some initiatives aimed at the improvement of knowledge sharing, although mainly oriented to how technology is or can be used to facilitate knowledge sharing. UN غير أنه توجد بعض المبادرات الهادفة إلى تحسين تقاسم المعارف، وإن كانت هذه المبادرات تستهدف، بالدرجة الأولى، الطريقة التي تُستخدم، أو يمكن أن تُستخدم، بها التكنولوجيا لتسهيل تقاسم المعارف.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات التي لها صلة بكل منظمة، مع بيان ما إذا كانت تتطلب قراراً من الهيئة التشريعية للمنظمة أو من مجلس إدارتها أو ما إذا كان يمكن أن يعمل بها الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويشير الجدول إلى التوصيات ذات الصلة بكل مؤسسة، محدداً ما إذا كانت هذه التوصيات تقتضي اتخاذ قرار من هيئتها التشريعية أو الإدارية أو ما إذا كان يمكن أن يُتخذ بشأنها إجراء من طرف مديرها التنفيذي.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويبين الجدول التوصيات الخاصة بكل منظمة، ويحدد ما إذا كانت تتطلب قراراً من جانب الهيئة التشريعية أو هيئة إدارة المنظمة المعنية أو ما إذا كان يمكن أن يتولى الرئيس التنفيذي للمنظمة اتخاذ إجراء بشأنها.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the legislative or governing body of the organization, or can be acted upon by its executive head. UN ويحدِّد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة، ويحدد ما إذا كانت التوصيات تقتضي قراراً من هيئتها التشريعية أو الإدارية أو ما إذا كان يمكن أن يُتخذ بشأنها إجراء من طرف مديرها التنفيذي.
    For instance, women may prefer crop varieties that can be more easily prepared for the family or that are easier to cultivate, for instance, those that are less threatened by weeds or can be easily husked. UN فعلى سبيل المثال، قد تفضل المرأة أنواع المحاصيل التي يكون من الأسهل إعدادها كغذاء للأسرة أو التي تسهل زراعتها، وعلى سبيل المثال، المحاصيل الأقل تعرضاً لتهديد الأعشاب الضارة أو التي يمكن تقشيرها بسهولة.
    Conceptually, South-South cooperation is promoted by most developing countries as a two-way learning experience in which involved parties learn from each other and see the mutual gains that have been or can be achieved. UN وهذا التعاون، كمفهوم، تشجعه معظم البلدان النامية كتجربة مزدوجة الاتجاه للتعلم يسعى في سياقها الطرفان إلى التعلم كل من الآخر مدركين المكاسب المتبادلة التي تحققت أو التي يمكن تحقيقها.
    Conceptually, South-South cooperation is promoted by most developing countries as a two-way learning experience in which involved parties learn from each other and see the mutual gains that have been or can be achieved. UN وهذا التعاون، كمفهوم، تشجعه معظم البلدان النامية كتجربة مزدوجة الاتجاه للتعلم يسعى في سياقها الطرفان إلى التعلم كل من الآخر - إدراكا للمكاسب المتبادلة التي تحققت أو التي يمكن تحقيقها.
    By contrast, where a company carries on its business in the territory of the member state where its registered office is situated, the mere fact that its economic choices are or can be controlled by a parent company in another member state is not enough to rebut the presumption laid down by the regulation. UN أمّا عندما تزاول الشركة نشاطها الاقتصادي في إقليم الدولة العضو التي يوجد فيها مكتبها المسجّل، فإن مجرّد خضوع أو إمكانية خضوع خياراتها الاقتصادية لسيطرة الشركة الأم في دولة عضو أخرى لا يكفي لدحض الافتراض الوارد في اللائحة التنظيمية المذكورة.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدّد الجدول التوصيات التي تعني كُلّ منظمة من المنظمات مبينا ما إذا كانت التوصيات تستدعي قيام الهيئة التشريعية أو الهيئة الإدارية في المنظمة المعنية باتخاذ قرار أو ما إذا كان بإمكان الرئيس التنفيذي لتلك المنظمة البتّ فيها.
    Of the six substances banned by the RoHS Directive, four of them - cadmium, mercury, hexavalent chromium and polybrominated biphenyls - have no essential function in mobile phones and are either not normally used or can be easily replaced. UN ومن بين المواد الست التي يحظرها توجيه الاتحاد الأوروبي (RoHS) هناك أربع مواد - الكادميوم، الزئبق، الكروم السداسي التكافؤ والمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم - ليس لها استخدام ضروري في الهواتف النقالة وبالتالي فلا هي مستخدمة في الأصل أو يمكن استبدالها بسهولة.
    The table identifies whether the recommendations require a decision by the Organization's legislative or governing body or can be acted upon by the Secretary-General. UN ويحدد الجدول ما إذا كانت التوصيات تقتضي قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أم يمكن أن يتخذ بشأنها إجراء من طرف الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more