"or capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • أو بناء القدرات
        
    • أو بناء قدرات
        
    • أو في مجال بناء القدرات
        
    • أو لبناء القدرات
        
    • أو بناء القدرة
        
    UNCTAD could take up this mission of institution-building or capacity-building in the developing world. UN وقال إنه يمكن لﻷونكتاد أن ينهض بهذه المهمة المتعلقة ببناء المؤسسات أو بناء القدرات في العالم النامي.
    It was also providing small grants to indigenous organizations for their own human rights training or capacity-building. UN كما يقدم الصندوق منحا صغيرة لمنظمات السكان اﻷصليين للتدريب أو بناء القدرات في مجال حقوق اﻹنسان.
    (iv) Facilitation of twinning arrangements between agencies in post-conflict countries and those with relevant post-conflict transition or capacity-building experiences; UN ' 4` تيسير ترتيبات التوأمة بين الوكالات في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع والبلدان التي لديها خبرات تتصل بمراحل الانتقال أو بناء القدرات بعد انتهاء النـزاع؛
    Notwithstanding financial incentives for the magistrates, the criminal justice sector continued to receive very little or no donor funding for reform or capacity-building. UN ورغم الحوافز المالية المقررة للقضاة، ظل التمويل الذي يتلقاه قطاع العدالة الجنائية من الجهات المانحة من أجل الإصلاح أو بناء القدرات ضئيلا جدا أو شبه منعدم.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - الرجاء تحديد المجالات التي لوحظ فيها قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروض على حركة طالبان/تنظيم القاعدة والتي ترون أن تقديم مساعدة ملموسة أو بناء قدرات فيها من شأنه أن يحسن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    Whether the commitment or action is to be taken unilaterally and/or is enabled by previously agreed financial, technology and/or capacity-building support. Examples of possible commitments and actions include: UN (ﻫ) بيان ما إذا كان الالتزام أو الإجراء سيُتخذ من جانب واحد و/أو سيتسنّى اتخاذه بدعم مالي و/أو تكنولوجي و/أو في مجال بناء القدرات متفق عليه سابقاً.
    It was noted, however, that only a few of the numerous partnerships which have been implemented in developing countries since the World Summit on Sustainable Development have actually resulted in any significant transfer of technologies, financial resources or capacity-building. UN بيد أنه، أشير إلى أنه لم تنجح سوى شراكات قليلة، من الشراكات العديدة التي أقيمت في البلدان النامية منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، في تحقيق أي إنجازات تذكر في نقل التكنولوجيات، أو نقل الموارد المالية أو بناء القدرات.
    Within that context, the global programme aimed at analysing important issues and trends of relevance to SHD where multilateral cooperation could play a role in terms of advocacy and/or capacity-building. UN وفي ذلك السياق، يهدف البرنامج العالمي الى تحليل القضايا والاتجاهات الهامة المتصلة بالتنمية البشرية المستدامة حيث يمكن أن يقوم التعاون المتعدد اﻷطراف بدور فيما يتصل بالدعوة و/أو بناء القدرات.
    Raise awareness about international capabilities: Organizations/governments with response or capacity-building capabilities should make information more readily accessible. UN التوعية بالقدرات الدولية: ينبغي للمنظمات/الحكومات المؤهلة للتصدي أو بناء القدرات أن تيسّر بقدر أكبر الحصول على المعلومات.
    2. Sweden has not identified any incomplete implementation of the Taliban/al-Qa`idah sanctions regime or any areas where we believe specific assistance or capacity-building would improve our ability to implement the sanctions regime in question. UN 2 - ولم تقف السويد على أي نقص في تنفيذ نظام الجزاءات ضد الطالبان/القاعدة أو أية مجالات أخرى نعتقد أن تقديم المساعدة أو بناء القدرات فيها من شأنه أن يحسن قدرتنا على تنفيذ نظام الجزاءات المشار إليه.
    Are technical assistance or capacity-building programmes available to assist trade negotiators in their participation in negotiations on EGS in the WTO and, where relevant, in regional trading arrangements? UN هل تتوفر برامج للمساعدة التقنية أو بناء القدرات لمساعدة المفاوضين التجاريين في مشاركتهم في المفاوضات بشأن السلع والخدمات البيئية في إطار منظمة التجارة العالمية وكذلك، حيثما يكون ذلك منطبقاً، في الترتيبات التجارية الإقليمية؟
    34. [Mitigation actions supported by international technology, financial, or capacity-building support will be added to the list in Appendix II [along with the support provided].] UN 34- [وتُضاف إجراءات التخفيف المدعومة دولياً بواسطة التكنولوجيا أو التمويل أو بناء القدرات إلى القائمة الواردة في التذييل الثاني [إلى جانب الدعم المقدم].]
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the sanctions regime. UN 25 - يُرجى تحديد أي مجالات يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على حركة الطالبان/تنظيم القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة فيها للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسِّن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - رجاء تحديد المجالات التي قد لا يكون قد تم فيها بشكل تام تطبيق نظام الجزاءات المفروض على حركة الطالبان/تنظيم القاعدة والتي قد ترون أن تقديم المساعدة أو بناء القدرات بشأنها سيكون من شأنه تحسين قدرتكم على تطبيق نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - يُرجى تحديد أي مجالات يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على طالبان/القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة فيها للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسِّن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and areas in which you believe specific technical-assistance or capacity-building efforts would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN :: 25 - يرجى تحديد المجالات، إن وجدت، التي يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على حركة طالبان/تنظيم القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. No response. UN السؤال 25 - يُرجى تحديد أي مجالات يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على طالبان/القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة فيها للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسِّن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/al-Qa`idah sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - يرجى تحديد المجالات، إن وجدت، التي لم يكتمل فيها تنفيذ نظام الجزاءات المفروض على الطالبان/القاعدة، وما المجالات التي تعتقدون أن الحصول على مساعدة معينة أو بناء القدرات من شأنه أن يحسـِّـن من قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    José R. Menéndez Hernández 25. Please identify any areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/al-Qa`idah sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - يُرجى تحديد المجالات إن وجدت، التي يشوبها أي قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على طالبان/القاعدة، والمجالات التي ترون أن بذل جهود معينة للمساعدة التقنية أو بناء القدرات سيحسن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    25. Please identify areas, if any, of any incomplete implementation of the Taliban/Al-Qaida sanctions regime, and where you believe specific assistance or capacity-building would improve your ability to implement the above sanctions regime. UN 25 - الرجاء تحديد المجالات التي لوحظ فيها قصور في تنفيذ نظام الجزاءات المفروض على حركة طالبان/تنظيم القاعدة والتي ترون أن تقديم مساعدة ملموسة أو بناء قدرات فيها من شأنه أن يحسن قدرتكم على تنفيذ نظام الجزاءات المذكور أعلاه.
    (e) whether the commitment or action is to be taken unilaterally and/or is enabled by previously agreed financial, technology and/or capacity-building support. UN (ﻫ) بيان ما إذا كان الالتزام أم الإجراء سيُتخذ من جانب واحد و/أو سيتسنّى اتخاذه بدعم مالي وتكنولوجي و/أو في مجال بناء القدرات متفق عليه سابقاً.
    During the year, the Committee worked bilaterally with a number of interested Member States to facilitate the preparation of national implementation- or capacity-building action plans. UN وعملت اللجنة، خلال السنة، على صعيد ثنائي مع عدد من الدول الأعضاء المهتمة من أجل تسهيل إعداد خطط العمل الوطنية للتنفيذ أو لبناء القدرات.
    25. Our task force is presently working on identifying areas where assistance or capacity-building would be required to implement the regime, and will submit a further report in that respect. UN 25 - تعمل فرقة العمل التابعة لنا حاليا على تحديد المجالات التي يلزم فيها تقديم المساعدة أو بناء القدرة لتنفيذ النظام المطلوب، وسوف نقدم تقريرا آخر في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more