"or changed" - Translation from English to Arabic

    • أو تغييرها
        
    • أو تغيير
        
    • أو تغييره
        
    • أو تغير
        
    • أو غيّر
        
    • أو غيّروا
        
    Many felt that the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone should be strengthened or changed to peace enforcement. UN وارتأى كثير منهم ضرورة تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أو تغييرها بجعلها ولاية لإنفاذ السلام.
    Many felt that the mandate of the United Nations Mission in Sierra Leone should be strengthened or changed to peace enforcement. UN وارتأى كثير منهم ضرورة تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أو تغييرها بجعلها ولاية لإنفاذ السلام.
    Existing legislation, strategies and policies should be reviewed to ensure that they are compatible with obligations arising from the right to social security, and should be repealed, amended or changed if inconsistent with Covenant requirements. UN وينبغي إعادة النظر في التشريعات والاستراتيجيات والسياسات الموجودة لضمان تمشيها مع الالتزامات الناشئة عن الحق في الضمان الاجتماعي. وينبغي إلغاؤها أو تعديلها أو تغييرها إذا كانت لا تتمشى مع متطلبات العهد.
    Messages and content can be easily copied or changed. UN كذلك يمكن نسخ أو تغيير الرسائل والمحتوى.
    Have you added any or changed quantities recently? Open Subtitles هل اضافة أي أو تغيير كميات في الآونة الأخيرة؟
    The insertion of the word " final " in the provision will serve as a caveat that the settlement agreement cannot be disregarded or changed arbitrarily. UN ويفيد إدراج كلمة " نهائيا " في هذا الحكم كتحذير بأنه لا يمكن التغاضي عن اتفاق التسوية أو تغييره بصورة تعسفية.
    Let's say that I believe you. That Bryan became possessed or changed. Open Subtitles لنتفرض أني صدقتك و برايان تم الإستحواذ عليه أو تغير
    Well, anybody who ever built an empire or changed the world sat where you are right now. Open Subtitles كل من شيّد امبراطورية أو غيّر العالم كان في مثل موقفك.
    Blankets must be laundered or changed periodically. UN ويجب تنظيف الأغطية أو تغييرها دوريا.
    Mandates that create entities, mechanisms, or forums have been followed by newer ones on the same subject or overridden by newer bodies, when their functions should have been consolidated, phased out or changed. UN وتلي الولايات التي تنشأ بموجبها كيانات أو آليات أو منتديات ولايات أحدث تتصل بنفس الموضوع، أو يلغيها ظهور هيئات أحدث، في الوقت الذي كان ينبغي فيه دمج المهام الخاصة بها أو إلغاؤها تدريجيا أو تغييرها.
    Nonetheless, we are of the view that these pledges are inadequate to prevent the use or threat of use of nuclear weapons against nonnuclearweapons States, as these could easily be withdrawn or changed. UN ومع ذلك، نرى أن هذه التعهدات لا تكفي لمنع استعمال أو التهديد باستعمال أسلحة نووية ضد الدول غير الحائزة لهذه الأسلحة، لأن من السهل سحب تلك التعهدات أو تغييرها.
    This is my house and if furniture's gonna get reupholstered or moved or changed in any way whatsoever, I demand to be consulted. Open Subtitles هذا منزلي وإن ثمة قطعة أثاث تم تنجيدها أو نقلها... أو تغييرها بأي شكل من الأشكال، أطالب بأن يتم مشورتي
    46. Existing legislation, strategies and policies should be reviewed to ensure that they are compatible with obligations arising from the right to water, and should be repealed, amended or changed if inconsistent with Covenant requirements. UN 46- ينبغي إعادة النظر في ما هو موجود من تشريعات واستراتيجيات وسياسات لضمان تمشيها مع الالتزامات الناشئة عن الحق في الماء. وينبغي إلغاؤها أو تعديلها أو تغييرها إذا كانت لا تتمشى مع متطلبات العهد.
    46. Existing legislation, strategies and policies should be reviewed to ensure that they are compatible with obligations arising from the right to water, and should be repealed, amended or changed if inconsistent with Covenant requirements. UN 46- ينبغي إعادة النظر في ما هو موجود من تشريعات واستراتيجيات وسياسات لضمان تمشيها مع الالتزامات الناجمة عن الحق في الماء. وينبغي إلغاؤها أو تعديلها أو تغييرها إذا كانت لا تتمشى مع متطلبات العهد.
    The IRB has medical data on everyone who's applied for or changed their health insurance in the last seven years. Open Subtitles لدى سجلات مكتب التأمين معلومات طبية عن كل شخص قام بالتقديم بطلب أو تغيير بتأميناتهم الصحية في آخر سبع سنين.
    The secretariat will continue compiling the confidential and non-confidential lists for future sessions of the Commission as long as the criteria for the communications procedure have not been extended or changed. UN وستواصل اﻷمانة تجميع قوائم سرية وأخرى غير سرية للعرض في الدورات المقبلة للجنة ما دامت المعايير الاجرائية المتبعة بشأن الرسائل على حالها دون زيادة أو تغيير.
    The Council called upon the Islamic Republic of Iran to ratify the Additional Protocol, and reaffirmed that the safeguards agreement and its subsidiary arrangement could not be amended or changed unilaterally by the Islamic Republic of Iran. UN ودعا القرار جمهورية إيران الإسلامية إلى التصديق على البروتوكول الإضافي، ويعيد التأكيد بأنه لا يجوز لجهورية إيران الإسلامية أن تقوم من طرف واحد بتعديل أو تغيير اتفاق الضمانات الذي أبرمته والترتيب الفرعي الملحق به.
    Between 1961 and April 2012, a total of 151,928 geographical names were approved or changed in the Republic of Korea. UN في الفترة بين عام 1961 ونيسان/أبريل 2012، جرى اعتماد أو تغيير ما مجموعه 928 151 اسماً جغرافياً في جمهورية كوريا.
    In the general State budget, the system of justice shall be assigned a variable annual allocation of not less than two per cent of the ordinary national budget so that it may function correctly; this allocation may not be reduced or changed without prior authorization from the National Assembly. UN ويمنح نظام العدل في الميزانية العامة للدولة مخصص سنوي متغير لا يقل عن 2 في المائة من الميزانية الوطنية العادية حتى يتسنى له أداء وظيفته على نحو سليم؛ ولا يجوز تخفيض هذا المخصص أو تغييره بدون إذن مسبق من الجمعية الوطنية.
    Many migrant domestic workers have no agreed leave day at all; others only have one day off per month and frequently any agreed " day off " is cancelled or changed arbitrarily by the employer; when the employer is on holiday, or the worker is ill, a practice of " no work - no pay " is applied. UN فلا يتمتع الكثيرون من العمال المنزليين المهاجرين بأي يوم إجازة متفق عليه؛ ويُسمَح لآخرين بيوم إجازة واحد في الشهر، لا غير. وكثيراً ما يقوم صاحب العمل بإلغاء ذلك اليوم أو تغييره تعسفاً؛ وعندما يكون صاحب العمل في إجازة أو يكون العامل مريضاً، تُخصَم من الراتب الأيام التي لم يعمل فيها العامل.
    The Committee was further informed that the reduction was not due to a change in the planning assumptions or changed requirements of the missions, but resulted from the operation of the Transportation and Movements Integrated Control Centre. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الانخفاض لا يعود إلى تغيير في افتراضات التخطيط أو تغير احتياجات البعثات، وإنما إلى تشغيل مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    anybody who ever built an empire or changed the world sat where you are now. Open Subtitles كل من شيّد امبراطورية أو غيّر العالم كان في مثل موقفك.
    The rights of users who have left the organization or changed functions were not included in this review. UN ولم يتطرق الاستعراض إلى حقوق المستعملين الذين تركوا المنظمة أو غيّروا مهامهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more