"or clusters" - Translation from English to Arabic

    • أو مجموعات
        
    • أو تجمعات
        
    Thirty-nine per cent of the respondents indicate that the implementation of the approach is done through umbrella projects or clusters of projects, by regrouping individual projects under a common framework. UN وذكر ٣٩ في المائة ممن ردوا أن تنفيذ النهج يتم من خلال مشاريع شاملة أو مجموعات من المشاريع، عن طريق اعادة تجميع المشاريع الفردية داخل اطار موحد.
    Thirty-nine per cent of the respondents indicate that the implementation of the approach is done through umbrella projects or clusters of projects, by regrouping individual projects under a common framework. UN وذكر ٣٩ في المائة ممن ردوا أن تنفيذ النهج يتم من خلال مشاريع شاملة أو مجموعات من المشاريع، عن طريق اعادة تجميع المشاريع الفردية داخل إطار موحد.
    They have been grouped in three main categories, or clusters, namely, special envoys; sanctions panels and monitoring groups; and field-based missions. UN وقد صُنِّفت هذه البعثات في ثلاث فئات أو مجموعات رئيسية، ألا وهي المبعوثون الخاصون؛ وأفرقة الجزاءات وأفرقة الرصد؛ والبعثات الميدانية.
    181. It is envisaged that quality assessments will be undertaken periodically on selected completed tasks or clusters of tasks to establish trends. UN 181- ومن المتوخى إجراء عدة تقييمات للجودة بصورة دورية بشأن مهام مختارة مكتملة أو مجموعات من المهام لتحديد الاتجاهات.
    Well, this does look like a bite, but bedbugs usually bite in lines or clusters. Open Subtitles حسنا، هذة تبدو مثل عضة، لكن "بق الفراش" عادةً يعضون في خطوط أو تجمعات.
    93. The range of investigations in UNMIS was varied without particular trends or clusters in possible misconduct. United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT): internal UN 93 - وقد تباينت أنواع التحقيقات في البعثة من دون ظهور اتجاهات أو مجموعات معينة لسوء سلوك محتمل.
    They are requested to withhold their prepared statements for the debates immediately following the dialogues under agenda items or clusters of agenda items. Statements UN ويطلب إليهم الامتناع عن الإدلاء ببياناتهم المعدة إلى حين فتح باب المناقشات عقب إجراء الحوارات مباشرة في إطار بنود الأعمال أو مجموعات بنود الأعمال.
    It is the established practice, at the time of consideration of items or clusters of items, for the executive heads and senior members of the Secretariat to introduce reports. UN ومن الممارسات الراسخة، عند النظر في البنود أو مجموعات البنود، أن يقوم الرؤساء التنفيذيون وكبار موظفي الأمانة العامة بعرض التقارير.
    The Main Committees could identify and recommend individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions. UN ويمكن للجان الرئيسية أن تعيـّـن آحاد البنود أو مجموعات البنود المتصلة ببعضها التي يمكن أن يُنظر فيها بفعالية في إطار قرارات جامعة، والتوصية بها.
    The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions. UN ويستطيع المكتبان أن يحددا، عند استعراض جدولي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعات البنود التي يمكن النظر فيها بفعالية ضمن قرارات جامعة.
    29. Outcome evaluations assess projects or clusters of related programmes in terms of their contribution to the achievement of target outcomes. UN 29 - أما تقييمات النتائج فتقيّم المشاريعَ أو مجموعات المشاريع المتماثلة من حيث إسهامها في تحقيق النتائج المستهدفة.
    I propose that my successor regroup the 25 departments and entities currently reporting directly to the Secretary-General into about eight organizational groups or clusters. UN أقترح أن يجمع خلفي الإدارات والكيانات الخمسة والعشرين الخاضعة في الوقت الراهن لإمرة الأمين العام مباشرة فيما يقارب ثماني فئات أو مجموعات تنظيمية.
    So I do hope indeed that every presidency takes its responsibility and focuses on the preparation of the cluster or clusters it has during its presidency. UN ولهذا السبب آمل صادقاً أن تضطلع كل رئاسة بمسؤولياتها وأن تركز على تجهيز مجموعة أو مجموعات المسائل التي تُناقش خلال فترة رئاستها.
    Providing assistance and protection to those who remain within their own countries has been made easier with the attribution of responsibilities for specific areas of action, or " clusters " , reflecting a shared desire by agencies involved for a more consistent response. UN وأصبح توفير المساعدة والحماية للذين يبقون في بلدانهم أسهل بفضل توزيع المسؤوليات في مجالات عمل محددة أو " مجموعات عمل " مما يعكس الرغبة المشتركة للوكالات المعنية في استجابة أكثر اتساقاً.
    The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions (para. 24). UN ويستطيع المكتبان أن يحددا، منذ استعراض جدولي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعات البنود التي يمكن النظر فيها بتعمق ضمن قرارات جامعة، ويصدرا توصيات بشأنها )الفقرة ٢٤(.
    The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of items that could be effectively considered in omnibus resolutions (para. 24) UN ويستطيع المكتبان أن يحددا، عند استعراض جدولي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعات البنود التي يمكن النظر فيها على نحو فعال ضمن قرارات جامعة (الفقرة 24)
    The bureaux, in reviewing the respective agendas, could identify and recommend those individual items or clusters of related items that could be effectively considered in omnibus resolutions (para. 24). UN ويستطيع المكتبان أن يحددا، منذ استعراض جدولـي أعمالهما، فرادى البنود أو مجموعات البنود التي يمكن النظر فيها بتعمــق ضمــن قــرارات جامعة، ويصدرا توصيات بشأنها )الفقرة ٢٤(.
    29. The field assessment reveals the extensive use of umbrella projects or clusters of related projects as a means of implementing the programme approach. UN ٩٢ - ويكشف التقييم الميداني الاستخدام الواسع النطاق للمشاريع الجامعة أو مجموعات المشاريع ذات الصلة كوسيلة لتنفيذ النهج البرنامجي.
    The effectiveness of the focal point system should be boosted and thematic working groups or clusters should be set up (recommendation 12). UN ولابد من تعزيز فعالية جهات التنسيق، كما يجب إنشاء أفرقة عاملة مواضيعية أو مجموعات نوعية (التوصية 12).
    The effectiveness of the focal point system should be boosted and thematic working groups or clusters should be set up (recommendation 12). UN ولابد من تعزيز فعالية جهات التنسيق، كما يجب إنشاء أفرقة عاملة مواضيعية أو مجموعات نوعية (التوصية 12).
    18. Although the target of effective innovation policies is the individual firm, these policies are most effective when directed at networks or clusters of firms. UN 18- وبالرغم من أن سياسات الابتكار الفعالة تستهدف كل شركة بمفردها، فإن هذه السياسات تكون فعالة للغاية عندما تكون موجهة إلى شبكات أو تجمعات من الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more