"or commencement" - Translation from English to Arabic

    • أو بدء
        
    • أو البدء
        
    • أو تاريخ بدء
        
    • أو بدئها
        
    Several drafting suggestions were made: to remove the word " composite " from the first sentence of paragraph 38; and to replace the phrase " application for insolvency " in paragraph 41 with a more appropriate reference to relief or commencement. UN 53- وقدمت عدة اقتراحات صياغية، وهي: حذف عبارة " مركّبة " من الجملة الأولى من الفقرة 38؛ والاستعاضة عن عبارة " طلب بدء الاجراءات " الواردة في الفقرة 41 بإشارة أكثر ملاءمة إلى الإغاثة أو بدء الإجراءات.
    (ii) Voluntary contributions in kind in the form of supplies and services shall be recorded as income under the heading " Voluntary contributions " at the time of delivery of supplies or commencement of services, provided budgetary provision for such supplies or services was made. UN ' 2` التبرعات العينية المقدمة في شكل لوازم وخدمات تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " لدى تسليم هذه اللوازم أو بدء تلك الخدمات. وذلك شريطة أن يكون قد خصص لها اعتماد في الميزانية.
    (a) An application for commencement, or commencement, of insolvency proceedings; UN (أ) تقديم طلب لبدء إجراءات الإعسار أو بدء الإجراءات فعلا؛
    :: Prior should imply that consent has been sought sufficiently in advance of any authorization or commencement of activities and that respect is shown for time requirements of indigenous consultation/consensus processes. UN :: كلمة المسبقة: ينبغي أن تعني ضمنا وجوب السعي للحصول على الموافقة قبل وقت كاف من القيام بالتصديق على الأنشطة أو البدء فيها واحترام الشروط الزمنية لعمليات التشاور/توافق الآراء مع الشعوب الأصلية.
    (a) A different date for each enterprise group member included in the substantive consolidation, being either the date of application for or commencement of insolvency proceedings with respect to each such group member; or UN (أ) تاريخاً مختلفاً لكل من أعضاء المجموعة المشمولين بالدمج الموضوعي، على أن يكون هو تاريخ تقديم طلب بدء إجراءات الإعسار أو تاريخ بدء إجراءات الإعسار فيما يتعلق بذلك العضو؛ أو
    (a) An application for commencement, or commencement, of insolvency proceedings; UN (أ) تقديم طلب لبدء إجراءات الإعسار أو بدء الإجراءات فعلا؛
    Period prior to the closure of the Tribunals and/or commencement of the residual mechanism(s) UN ألف - الفترة السابقة لإغلاق المحكمتين و/أو بدء عمل آلية/(آليتي) تصريف الأعمال المتبقية
    (ii) Voluntary contributions in kind in the form of supplies and services shall be recorded as income under the heading " Voluntary contributions " at the time of delivery of supplies or commencement of services, provided budgetary provision for such supplies or services was made. UN ' 2` تسجل التبرعات العينية المقدمة في شكل لوازم وخدمات كإيرادات تحت بند " التبرعات " لدى تسليم هذه اللوازم أو بدء تلك الخدمات، وذلك شريطة أن يكون قد خصص لها اعتماد في الميزانية.
    (ii) Voluntary contributions in kind in the form of supplies and services shall be recorded as income under the heading " Voluntary contributions " at the time of delivery of supplies or commencement of services, provided budgetary provision for such supplies or services was made. UN ' 2` التبرعات العينية المقدمة في شكل لوازم وخدمات تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " لدى تسليم هذه اللوازم أو بدء تلك الخدمات، وذلك شريطة أن يكون قد خصص لها اعتماد في الميزانية.
    Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements. Income is recorded at the time of delivery of supplies or commencement of services, provided budgetary provision for such supplies or services has been made. UN وتقيَّد التبرعات التي تقدَّم في شكل خدمات أو لوازم مقبولة لدى الأمين العام ضمن الإيرادات أو يُنوَّه عنها في البيانات المالية؛ وتسجَّل الإيرادات وقت تسليم اللوازم أو بدء الخدمات، شريطة اعتماد تلك اللوازم أو الخدمات في الميزانية.
    Voluntary contributions made in the form of services and supplies that are acceptable to the Secretary-General are credited to income or noted in the financial statements. Income is recorded at the time of delivery of supplies or commencement of services, provided budgetary provision for such supplies or services has been made. UN وتقيَّد التبرعات التي تقدَّم في شكل خدمات أو لوازم مقبولة لدى الأمين العام ضمن الإيرادات أو يُنوَّه عنها في البيانات المالية؛ وتسجَّل الإيرادات وقت تسليم اللوازم أو بدء الخدمات، شريطة أن يكون أدرج اعتماد لتلك اللوازم أو الخدمات في الميزانية.
    Where such contributions are made in respect of supplies and services included in the budget, they will be recorded as income under the heading " Voluntary contributions " at the level at which the supplies and services have been budgeted; they will be recorded in the accounts only at the time of delivery of supplies or commencement of services; UN وعندما تقدم هذه التبرعات في شكل لوازم وخدمات مدرجة في الميزانية، فإنها تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمستوى الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه التبرعات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات؛
    Where such contributions are made in respect of supplies and services included in the budget, they will be recorded as income under the heading of " Voluntary contributions " at the level at which the supplies and services have been budgeted; they will be recorded in the accounts only at the time of delivery of supplies or commencement of services. UN وعندما تقدم هذه التبرعات في شكل لوازم وخدمات مدرجة في الميزانية، فإنها تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمستوى الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه التبرعات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات.
    Where such contributions are made in respect of supplies and services included in the budget, they will be recorded as income under the heading “Voluntary contributions” at the level at which the supplies and services have been budgeted; they will be recorded in the accounts only at the time of delivery of supplies or commencement of services; UN وعندما تقدم هذه التبرعات في شكل لوازم وخدمات مدرجة في الميزانية، فإنها تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمقدار الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه التبرعات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات؛
    Where such contributions are made in respect of supplies and services included in the budget, they will be recorded as income under the heading " Voluntary contributions " at the level at which the supplies and services have been budgeted; they will be recorded in the accounts only at the time of delivery of supplies or commencement of services. UN وعندما تقدم هذه التبرعات في شكل لوازم وخدمات مدرجة في الميزانية، فإنها تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمستوى الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه الهبات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات.
    b. Voluntary contributions in kind in the form of supplies and services shall be recorded as income under the heading " voluntary contributions " at the time of delivery of supplies or commencement of services, provided budgetary provision for such supplies or services was made. UN ب - التبرعات العينية المقدمة في شكل لوازم وخدمات تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمستوى الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه التبرعات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات.
    b. Voluntary contributions in kind in the form of supplies and services shall be recorded as income under the heading " voluntary contributions " at the time of delivery of supplies or commencement of services, provided budgetary provision for such supplies or services was made. UN ب - التبرعات العينية المقدمة في شكل لوازم وخدمات تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمستوى الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه التبرعات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات.
    The Committee recommends that the State party to take steps to ensure that environmental and social impact assessments precede the approval of investment agreements or commencement of activities that might negatively impact economic, cultural and social rights, in particular of the most disadvantaged and vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان إجراء تقييم للأثر البيئي والاجتماعي قبل الموافقة على اتفاقات الاستثمار أو البدء بأنشطة قد تؤثر بصورة سلبية على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولا سيما لأكثر المجموعات ضعفاً وتهميشاً.
    The Committee recommends that the State party to take steps to ensure that environmental and social impact assessments precede the approval of investment agreements or commencement of activities that might negatively impact economic, cultural and social rights, in particular of the most disadvantaged and vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان إجراء تقييم للأثر البيئي والاجتماعي قبل الموافقة على اتفاقات الاستثمار أو البدء بأنشطة قد تؤثر بصورة سلبية على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولا سيما لأكثر المجموعات ضعفاً وتهميشاً.
    " (a) A different date for each enterprise group member included in the substantive consolidation, being either the date of application for or commencement of insolvency proceedings with respect to each such group member; or UN " (أ) تاريخاً مختلفاً لكل من أعضاء مجموعة المنشآت المشمولين بالدمج الموضوعي، على أن يكون هو تاريخ تقديم طلب بدء إجراءات الإعسار أو تاريخ بدء إجراءات الإعسار فيما يتعلق بذلك العضو؛ أو
    It was observed that choice of the date of substantive consolidation for calculation of the suspect period would create problems with respect to transactions entered into between the date of application for or commencement of insolvency proceedings for individual group members and the date of the substantive consolidation. UN 92- ولوحظ أن اختيار تاريخ التجميع الموضوعي لحساب فترة الاشتباه ستنجم عنه مشاكل فيما يتعلق بالمعاملات التي تُبرم بين تاريخ تقديم طلب لبدء إجراءات الإعسار أو بدئها فيما يتعلق بفرادى أعضاء المجموعة وتاريخ التجميع الموضوعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more