36. In the global consultation processes, only very few respondents supported changing the size and/or composition of the Bureau. | UN | 36 - في إطار عمليات التشاور العالمية، لم يؤيد سوى عدد قليل جدا من المجيبين تغيير حجم و/أو تكوين المكتب. |
Ms. Wedgwood's other point, however, about racially biased selection or composition of juries could indeed be added in paragraph 22. | UN | أما النقطة الأخرى التي أثارتها السيدة ودجوود عن اختيار المحلفين أو تكوين هيئات المحلفين من محلفين منحازين عنصريا فيمكن أن تضاف بالفعل إلى الفقرة 22. |
(b) Estimates (the number and/or composition of the population has been approximated on the basis of available evidence); | UN | (ب) التقديرات (تحديد عدد و/أو تكوين مجتمع الأفراد بالتقريب على أساس الأدلة المتاحة)؛ |
VIII.66. The Advisory Committee notes that no changes in the number or composition of staff are proposed under subprogramme 2, Meeting, interpretation and verbatim reporting services, New York. | UN | ثامنا - ٦٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ليس هناك أي تغيير مقترح في عدد أو تكوين الموظفين المقترحين في إطار البرنامج الفرعي ٢، خدمات الاجتماعات، والترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية، فــي نيويـــورك. |
(b) Persons not eligible for the above benefits because they do not meet the requirements for period of residence, registration or composition of the recipient unit or because they have received benefits for the maximum period allowed by law; | UN | (ب) الأشخاص غير المؤهلين للمنافع آنفة الذكر لأنهم لا يستوفون شروط فترة الإقامة أو التسجيل أو تكوين وحدة المتلقين أو لأنهم تلقوا منافع للفترة القصوى التي يسمح بها القانون؛ |