"or conference" - Translation from English to Arabic

    • أو مؤتمر
        
    • أو المؤتمر
        
    • أو لحضور المؤتمر
        
    • أو مؤتمراتها
        
    Participants suggested that a seminar or conference on this subject be undertaken, to be hosted by a tribal nation or assembly in North America. UN واقترح المشاركون عقد حلقة دراسية أو مؤتمر عن هذا الموضوع، في ضيافة أحد الشعوب القبلية أو إحدى الجمعيات القبلية، في أمريكا الشمالية.
    Virtually no international meeting or conference has adopted a document without giving special attention to that continent. UN وما من اجتماع أو مؤتمر دولي اعتمد وثيقة إلا وقد أولت بالفعل اهتماما خاصا لتلك القارة.
    Each focus group had between one and five virtual webinars or conference calls. UN وأجرت كل مجموعة ما بين حلقة دراسية شبكية واحدة وخمس حلقات أو مؤتمر هاتفي واحد أو خمسة مؤتمرات.
    The guiding principle is merit and relevance of the officer to the international meeting or conference. UN والمبدأ التوجيهي هو كفاءة الموظف وصلته بالاجتماع أو المؤتمر الدولي.
    3. Members of NGOs and representatives of civil society may make available to delegates attending the Preparatory Committee sessions or conference any documentary material that they wish to have distributed to delegates. UN 3 - يجوز لأعضاء المنظمات غير الحكومية وممثلي المجتمع المدني تزويد أعضاء الوفود الذين يحضرون دورات اللجنة الخاصة أو المؤتمر بأية مواد وثائقية يرغبون في تعميمها على أعضاء الوفود.
    Target 2014-2015: each staff member attending at least 1 seminar or conference UN هدف الفترة 2014-2015: مشاركة كل موظف في حلقة دراسية واحدة أو مؤتمر واحد على الأقل
    Some are focused on a specific United Nations process, event or conference or a specific United Nations body, while other relationships, such as those business associations in general consultative status with the Economic and Social Council, range more broadly across the activities of the United Nations system. UN وبعضها يركز على عملية أو حدث أو مؤتمر محدد للأمم المتحدة، أو على هيئة محددة من هيئات الأمم المتحدة، في حين تمتد علاقات أخرى، كالرابطات التجارية ذات المركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على نطاق أوسع عبر أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    61. These may be associated with a specific issue, event or conference or be part of a more regular, ongoing process. UN 61 - قد ترتبط هذه الجلسات بقضية محددة أو حدث أو مؤتمر محددين، أو قد تكون جزءا من عملية جارية أكثر انتظاما.
    Detailment of a staff member from his or her official duty station for service with a United Nations mission or conference shall not constitute change of official duty station within the meaning of these Rules. UN ولا يعتبر إيفاد الموظف من مركز عمله الرسمي للخدمة في بعثة أو مؤتمر لﻷمم المتحدة تغييرا لمركز العمل الرسمي بالمعنى المقصود في هذا النظام اﻹداري.
    A pragmatic approach should be followed in order not to introduce unnecessary restrictions on the ability of an intergovernmental body or conference to reach a successful conclusion. UN وينبغي اتباع نهج عملي كي لا تُفرض قيود لا داعي لها على قدرة أية هيئة حكومية دولية أو مؤتمر حكومي دولي على الوصول إلى نهاية ناجحة.
    Detailment of a staff member from his or her official duty station for service with a United Nations mission or conference shall not constitute change of official duty station within the meaning of these Rules. UN ولا يعتبر إيفاد الموظف من مركز عمله الرسمي للخدمة في بعثة أو مؤتمر للأمم المتحدة تغييرا لمركز العمل الرسمي بالمعنى المقصود في هذا النظام الإداري.
    121. Several representatives called for the holding of a world summit or conference of indigenous peoples under the auspices of the United Nations during the Decade. UN ١٢١- وطالب عدة ممثلين بعقد قمة عالمية أو مؤتمر للشعوب اﻷصلية تحت رعاية اﻷمم المتحدة أثناء العقد.
    He agreed with the representative of Cuba that a special meeting or conference on racism should be held. UN ٢١ - وأعرب عن اتفاقه مع ممثل كوبا في وجوب عقد اجتماع خاص أو مؤتمر بشأن العنصرية.
    39. The decision on holding a strike is taken by secret ballot at a general meeting or conference. UN ٩٣- ويتخذ قرار اﻹضراب بالاقتراع السري أثناء اجتماع عام أو مؤتمر.
    103. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by replacing the words " agenda of each Conference " with the words " agenda of each meeting and/or conference " in operative paragraph 3. UN 103 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كوبا بتنقيح مشروع القرار شفويا فاستعاض عن عبارة " جدول أعمال كل مؤتمر " بعبارة " جدول أعمال كل اجتماع و/أو مؤتمر " في الفقرة 3 من المنطوق.
    In paragraph 13, the Assembly concurred with the observation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that a pragmatic approach should be followed in order not to introduce unnecessary restrictions on the ability of an intergovernmental body or conference to reach a successful conclusion. UN وقالت إن الجمعية العامة تتفق في الفقرة 3 في الرأي مع ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في أنه ينبغي اتباع نهج عملي كي لا يتم إدخال قيود غير لازمة على قدرة هيئة حكومية دولية أو مؤتمر حكومي دولي على التوصل إلى نتيجة ناجحة.
    Both forms may be obtained from, and returned to, the respective Executive Office of the Department, or the Secretary of the organ or conference administering the travel. UN ويمكن الحصول على كلا النموذجين من المكتب التنفيذي لﻹدارة أو من أمين الجهاز أو المؤتمر الذي يتولى إدارة السفر وإعادتهما اليه.
    Both forms may be obtained from, and returned to, the respective Executive Office of the Department, or the Secretary of the organ or conference administering the travel. UN ويمكن الحصول على كلا النموذجين من المكتب التنفيذي لﻹدارة أو من أمين الجهاز أو المؤتمر الذي يتولى إدارة السفر وإعادتهما اليه.
    Both forms may be obtained from, and returned to, the respective Executive Office of the Department, or the Secretary of the organ or conference administering the travel. UN ويمكن الحصول على كلا النموذجين من المكتب التنفيذي لﻹدارة أو من أمين الجهاز أو المؤتمر الذي يتولى إدارة السفر وإعادتهما اليه.
    The Board was concerned that the scheduling of a mandatory site visit or pre-proposal conference within a short time (for example three days) after the issuing of bids did not appear to be reasonable as the international vendors did not have sufficient time to prepare for the site visit or conference. UN وأعرب المجلس عن القلق لكون تنظيم زيارة إلزامية للموقع أو عقد مؤتمر قبل تقديم العروض بعد فترة قصيرة (ثلاثة أيام على سبيل المثال) من فتح باب العطاءات لا يبدو معقولاً نظراً لأن البائعين الدوليين لم يتسن لهم الوقت الكافي للإعداد لزيارة الموقع أو لحضور المؤتمر.
    As this Portal can be employed at all duty stations, its use harmonizes the work processes involved and presents an integrated global management solution to all entities of the Secretariat servicing a meeting or conference of the United Nations, across all duty stations, including those away from Headquarters. UN وبما أن هذه البوابة يمكن أن تُستعمل في جميع مراكز العمل، فإن استخدامها يتيح المواءمة بين أساليب العمل المعتمدة، ويقدم لجميع كيانات الأمانة العامة التي تقدم خدمات لاجتماعات الأمم المتحدة أو مؤتمراتها في جميع مراكز العمل، بما فيها تلك الموجودة خارج المقر، حلاًّ للإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more