"or consultants" - Translation from English to Arabic

    • أو خبراء استشاريين
        
    • أو الخبراء الاستشاريين
        
    • أو المستشارين
        
    • أو استشاريين
        
    • أو الاستشاريين
        
    • أو مستشارين
        
    • أو خبراء استشاريون
        
    Currently, at headquarters, a number of key corporate functions are in the hands of temporary staff or consultants. UN وفي الوقت الراهن، يعهد في المقر إلى موظفين مؤقتين أو خبراء استشاريين بعدد من الوظائف المشتركة اﻷساسية.
    He also questioned the need for temporary assistance staff or consultants and for the proposed expenditure on equipment. UN كما لم يجد ما يسوغ الحاجة لموظفي مساعدة مؤقتة أو خبراء استشاريين أو لﻹنفاق المقترح على المعدات.
    The Assistant Secretary-General for Personnel Services, or the officials to whom authority has been delegated, shall be responsible for ensuring that the terms of employment of staff or consultants conform to the terms of the Staff Regulations and Rules. UN الأمين العام المساعد لشؤون الموظفين، أو الموظفون الذين فوضت إليهم السلطة، مسؤولون عن مطابقة شروط استخدام الموظفين أو الخبراء الاستشاريين لأحكام النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين.
    Contracts between the Organization and advisers or consultants include an arbitration clause. UN وتشمل العقود المبرمة بين المنظمة والاستشاريين أو المستشارين بندا للتحكيم.
    Evaluation teams involve staff members and/or consultants with appropriate expertise, language skills and local knowledge. UN وتضم أفرقة التقييم موظفين و/أو استشاريين تتوفر لديهم الخبرة والمهارات اللغوية والمعارف المحلية المناسبة.
    4. To request the Ozone Secretariat to finalize the procedure for the selection of the qualified external and independent consultant or consultants. UN 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون الانتهاء من إجراء اختيار الاستشاري أو الاستشاريين المؤهلين الخارجيين والمستقلين.
    Ipas also works through partners or consultants in Albania, Romania, the United Republic of Tanzania, and Zimbabwe. UN وتعمل آيباس أيضا من خلال شركاء أو مستشارين في ألبانيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورومانيا، وزمبابوي.
    Approximately 240 missions undertaken by staff or consultants (training not being accounted for here), were organized in partner countries. UN ونُظّمت في البلدان الشريكة نحو 240 بعثة اضطلع بها موظفون أو خبراء استشاريون (لم يؤخذ التدريب في الحسبان هنا).
    During the reporting period, the following additional studies have been prepared, some of them with the assistance of interns or consultants or in collaboration with academic institutions: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعدت الدراسات الإضافية التالية، بعضها بمساعدة متدربين داخليين أو خبراء استشاريين أو بالتعاون مع مؤسسات أكاديمية:
    During the reporting period, the following additional studies have been prepared, some of them with the assistance of interns or consultants or in collaboration with academic institutions: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُعدّت الدراسات الإضافية التالية، بعضها بمساعدة متدربين داخليين أو خبراء استشاريين أو بالتعاون مع مؤسسات أكاديمية:
    In countries with developed competition cultures and wide and deep economic expertise, the authority might be able to subcontract evaluation out to academics or consultants. UN وفي البلدان التي تشهد تقدماً في ثقافة المنافسة وخبرة اقتصادية واسعة وعميقة، قد تتمكن السلطة من التعاقد من الباطن مع أكاديميين أو خبراء استشاريين لإجراء التقييم.
    The reference to " agents, subcontractors, lenders, advisers or consultants " has been added with a view to avoiding an excessively restrictive interpretation of the model provision. UN وأضيفت الاشارة إلى " الوكلاء أو المتعاقدين من الباطن أو المقرضين أو المستشارين أو الخبراء الاستشاريين " بهدف تجنب تفسير تقييدي مفرط للحكم النموذجي.
    4. To request the Ozone Secretariat to finalize the procedure for the selection of the qualified external and independent consultant or consultants. UN 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون إكمال وضع الإجراء الخاص باختيار الخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين المؤهلين الخارجيين والمستقلين.
    Methods to speed the creation of posts in emergency situations are being examined with a view to reducing further the need for temporary staff or consultants to perform essential tasks after the departure of an emergency team and the arrival of staff assigned to the newly created posts. UN وينظر اﻵن في أساليب لﻹسراع في إنشاء الوظائف في حالات الطوارئ بهدف زيادة التقليل من الحاجة إلى الموظفين أو الخبراء الاستشاريين المؤقتين للقيام بالمهام اﻷساسية بعد رحيل فريق حالة الطوارئ ووصول الموظفين المعينين في الوظائف المنشأة حديثا.
    No fraternizing with other agents or consultants. Open Subtitles ممنوع إقامة علاقة مع العملاء الآخرين أو المستشارين
    In the conduct of evaluation, the Evaluation Office seeks to engage a large number of institutions or consultants from the South while also drawing heavily from the pool of experts in the countries in which evaluations are conducted. UN وعند إجراء التقييم، يسعى مكتب التقييم إلى إشراك عدد أكبر من المؤسسات أو المستشارين من بلدان الجنوب بينما يستعين إلى حد كبير كذلك بالخبراء في البلدان التي أجريت تقييمات فيها.
    Such a committee should be entrusted with a multi-year mandate and include staff or consultants specialized in the pre-design, design and implementation of ERP systems. UN وينبغي لهذه اللجنة أن يُعهد إليها بولاية متعددة السنوات وأن تشمل موظفين أو استشاريين متخصصين في التصميم المسبق لنظم تخطيط موارد المشاريع وتصميم هذه النظم وتنفيذها.
    Such a committee should be entrusted with a multi-year mandate and include staff or consultants specialized in the pre-design, design and implementation of ERP systems. UN وينبغي لهذه اللجنة أن يُعهد إليها بولاية متعددة السنوات وأن تشمل موظفين أو استشاريين متخصصين في التصميم المسبق لنظم تخطيط موارد المشاريع وتصميم هذه النظم وتنفيذها.
    2. To set up a steering panel of six members to supervise the evaluation process and to select a consultant or consultants to carry out the study, to act as a point of contact for the consultant or consultants during the course of the study and to ensure that the terms of reference are implemented in the most appropriate manner possible; UN 2 - أن ينشئ فريق توجيه مكون من ستة أعضاء للإشراف على عملية التقييم، وأن ينتقي استشارياً أو استشاريْين لإجراء الدراسة، وليكون نقطة اتصال للاستشاري أو الاستشاريين أثناء إجراء الدراسة، وضمان تنفيذ الاختصاصات بأنسب طريقة ممكنة؛
    51. The project team budgets and records what it has spent only on the basis of broad areas of expenditure such as staff, or consultants and experts (table 2). UN 51 - ويقوم فريق المشروع بوضع الميزانيات وتسجيل النفقات فقط على أساس مجالات واسعة للإنفاق مثل الموظفين، أو الاستشاريين والخبراء (الجدول 2).
    Ipas also works through partners or consultants in Albania, Romania, and a number of countries in Africa. UN وتعمل آيباس أيضا من خلال شركاء أو مستشارين في ألبانيا ورومانيا وعدد من البلدان في أفريقيا.
    Because she was involved in the investigation, and the FBI does not allow socialization with suspects or consultants. Open Subtitles لأنها كانت متورطة بالتحقيق والمكتب الفيدرالي لا يسمح بالعلاقات الاجتماعية مع مشتبه بهم أو مستشارين
    (c) Internal audit reports of audits of significant programmes managed and/or executed by UNOPS that were conducted on behalf of, and under the supervision of, the Internal Audit and Investigations Group by third-party professional auditing firms or consultants (38 reports). UN (ج) تقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي تناولت مراجعة حسابات برامج هامة أدارها مكتب خدمات المشاريع ونفذها أو قام بأي من إداراتها أو تنفيذها، وهي مراجعات أجرتها لصالح الفريق شركات متخصصة لمراجعة الحسابات تمثل أطرافاً ثالثة أو خبراء استشاريون (38 تقريراً).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more