(i) Stockpiles consisting of or containing chemicals listed either in Annex A or Annex B; and | UN | ' 1` المخزونات التي تتكون من، أو تحتوي على، المواد الكيميائية المدرجة إما في المرفق ألف أو المرفق باء؛ |
" (i) Stockpiles consisting of or containing chemicals listed either in Annex A or Annex B; and | UN | ' 1` المخزونات التي تتكون من، أو تحتوي على، المواد الكيميائية المدرجة إما في المرفق ألف أو المرفق باء؛ |
" Commodity mercury " could be understood to mean substances or objects consisting of or containing mercury that are intended or destined for an allowable use under the mercury instrument. | UN | ويمكن أن يفهم ' ' سلعة الزئبق`` على أنها تعني المواد أو الأشياء المكونة من الزئبق أو المحتوية على الزئبق التي يخطط استعمالها أو الموجهة لاستعماله في استخدام مسموح به في إطار صك الزئبق. |
Listing of PCN in Annex A or C would subject PCN to the measures under Article 6 of the Convention and establish the goal of identifying stockpiles consisting of or containing PCN and managing them in a safe, efficient and environmentally sound manner. | UN | إن إدراج النفثالينات المتعددة الكلور في المرفق ألف أو جيم يُخضعها للتدابير التي تنص عليها المادة 6 من الاتفاقية والتي تكرس هدف تحديد المخزونات التي تتألف من أو تشتمل على النفثالينات المتعددة الكلور وإدارتها بصورة مأمونة وفعالة وسليمة بيئياً. |
Today, the United Nations continues to utilize most of its resources in managing or containing conflicts of varying origins and intensity. | UN | واليوم، لا تزال اﻷمم المتحدة تستخدم معظم مواردها في إدارة أو احتواء الصراعات التي تتفاوت في منشئها وحدتها. |
A ballot paper containing the name of a State other than Burkina Faso or the Sudan, or containing the name of more than one State, will be declared invalid. | UN | وسيعلن بطلان بطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم دولة أخرى خلاف بوركينا فاصو والسودان أو تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة. |
In addition, goods, services and technologies produced by the United States, covered by United States patents or containing any component produced or patented by the United States are not available to Cuba. | UN | ثم إن السلع والخدمات والتكنولوجيات التي تنتجها الولايات المتحدة أو التي تشملها براءات اختراع في الولايات المتحدة أو التي تحتوي على عنصر أنتجته أو سجلته الولايات المتحدة، ليست متاحة لكوبا. |
Aware of the difficulty in assigning an entry for wastes consisting of or containing PVC in Annex VIII or Annex IX in the absence of a decision by the Conference of the Parties on the classification of those wastes, | UN | ووعياً منه لصعوبة تعيين قيد لنفايات تتألف من، أو تحتوي على، بوليفينيل الكلوريد في الملحق الثامن أو الملحق التاسع في ظل غياب مقرر لمؤتمر الأطراف بشأن تصنيف هذه النفايات، |
(a) Identification of stockpiles consisting of or containing chemicals listed in Annex A or Annex B; and | UN | (أ) تحديد المخزونات التي تتكون من أو تحتوي على مواد كيميائية مدرجة بالمرفق ألف أو المرفق باء؛ و |
(b) Import/export of products and articles consisting of or containing POPs; | UN | (ب) استيراد/تصدير منتجات وأدوات تتكون من أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة؛ |
Sealed packets and articles containing less than 10 ml of an environmentally hazardous liquid, absorbed into a solid material but with no free liquid in the packet or article, or containing less than 10 g of an environmentally hazardous solid, are not subject to these Regulations. | UN | ولا تخضع لهذه اللائحة الرزم والمواد المختومة التي تحتوي على أقل من 10 مل من سائل خطر بيئياً، ممتص في مادة صلبة ولكن بدون وجود سائل حر في الرزمة أو المادة، أو تحتوي على أقل من 10 غم من مادة صلبة خطرة بيئياً. |
A4140 Wastes consisting of or containing off-specification or outdated chemicals corresponding to Annex I categories and exhibiting Annex III hazard characteristics | UN | ألف 4140 النفايات المركبة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو انتهت صلاحيتها مقابلة للفئات المحددة في المرفق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث. |
A4140 Wastes consisting of or containing off specification or outdated chemicals corresponding to Annex I categories and exhibiting Annex III hazard characteristics | UN | النفايات المركبة من، أو المحتوية على مواد كيميائية غير مطابقة للمواصفات أو انتهت صلاحيتها مقابلة للفئات المحددة في المرفق الأول وتظهر الخصائص الخطرة الواردة في المرفق الثالث. |
Development of appropriate strategies for identifying (i) stockpiles consisting of or containing the chemical; and (ii) products and articles in use and wastes consisting of, containing or contaminated with the chemical. | UN | تطوير الاستراتيجيات المناسبة لتحديد ' 1` المخزونات التي تتكون من المادة الكيميائية أو تشتمل عليها؛ و ' 2` المنتجات أو الأصناف المستعملة والنفايات التي تتكون من المادة الكيميائية، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
Listing of PCNs in Annex A or C would subject PCNs to the measures under Article 6 of the Convention and establish the goal of identifying stockpiles consisting of or containing PCNs and managing them in a safe, efficient and environmentally sound manner. | UN | إن إدراج النفثالينات المتعددة الكلورة في المرفق ألف أو جيم يُخضعها للتدابير التي تنص عليها المادة 6 من الاتفاقية والتي تكرس هدف تحديد المخزونات التي تتألف من أو تشتمل على النفثالينات المتعددة الكلورة وإدارتها بصورة مأمونة وفعالة وسليمة بيئياً. |
According to Article 6 of the Convention, Parties are already obliged to identify, to the extent practicable, existing stockpiles consisting of or containing PCB, and to manage these in a safe, efficient and environmentally sound manner. | UN | وتقضى المادة 6 من الاتفاقية بأن الأطراف ملزمة بالفعل بأن تُحدد، بالقدر الممكن عمليا، المخزونات الحالية التي تتكون من أو تشتمل على ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور، وإدارتها بصورة آمنة تتسم بالكفاءة والسلامة البيئية. |
The General Assembly as a universal body should be utilized as appropriate in pre-empting or containing situations that threatened international peace and security. | UN | كما ينبغي استخدام الجمعية العامة حسب مقتضى الحال، بوصفها هيئة عالمية، في إجهاض أو احتواء الحالات التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين. |
Unfortunately, the United Nations has to continue utilizing most of its resources in managing or containing conflicts of varying origins and intensity in many parts of the world. | UN | ومن المؤسف أن اﻷمم المتحدة ما زال عليها أن تستنفد معظم مواردها في إدارة أو احتواء نزاعات متفاوتة في أصولها وكثافتها، في بقاع كثيرة من العالم. |
Ballot papers containing the name of a State other than Guinea-Bissau or Nigeria, or containing the name of more than one State, will be declared invalid. | UN | إن بطاقــات الاقتراع التي تتضمــن اسم دولة غير غينيا - بيساو أو نيجيريا، أو تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة، ستعتبر لاغية. |
It was again emphasized that statements concerning the drug abuse and trafficking situation in a country or containing statistical data on drug seizures should not be given orally. | UN | وتم التأكيد مجددا على أنه لا ينبغي أن تلقى شفاهة البيانات التي تعرض حالة تعاطي العقاقير والاتجار بها بطرق غير مشروعة في بلد ما ، أو التي تحتوي على معلومات احصائية عن مضبوطات العقاقير . |
Listing of HCBD in Annex A and/or C would subject HCBD to the measures under Article 6 of the Convention, and establish the goal of identifying stockpiles consisting of or containing chemicals listed in Annex A or C and managing them in a safe, efficient and environmentally sound manner. | UN | 59 - وسيؤدي إدراج مادة البيوتادايين سداسي الكلور في المرفق ألف و/أو جيم إلى إخضاعها للتدابير المنصوص عيها في المادة 6 من الاتفاقية، ووضع هدف يحدد المخزونات التي تتألف من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو جيم أو تتضمنها وإدارتها بطريقة مأمونة وكفؤة وسليمة من الناحية الاقتصادية. |
If you responded yes to questions 17 and /or 18 above, has your country identified stockpiles consisting of or containing chemicals listed in Annex A or Annex B on the basis of the strategies it has developed for that purpose? ? | UN | 19 - إذا كانت الاجابة على السؤال 17 و/أو 18 بنعم، هل قام بلدكم بتحديد المخزونات التى تتكون من أو تحتوى على المواد الكيميائية الدرجة بالمرفق ألف أو المرفق باء على أساس الاستراتيجيات التى وضعت لهذا الغرض؟ |
20. Has your country disposed of wastes consisting of or containing chemicals listed in Annex A, B, or C to the Convention in an environmentally sound manner, in accordance with paragraph 1 (d) (ii) of Article 6 of the Convention? | UN | 20 - هل قام بلدكم بالتخلص بصورة سليمة بيئياً من نفايات مكونة من مواد كيميائية مدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم للاتفاقية، أو محتوية على هذه المواد، بما يتفق والفقرة 1 (د) ' 2` من المادة 6 من الاتفاقية؟ |
A progressive law, regulating the rights of Ukrainian citizens from Crimea, has been adopted, without compromising freedom of movement or containing discriminatory provisions. | UN | واعتمد قانون تقدمي ينظم حقوق المواطنين الأوكرانيين من شبه جزيرة القرم دون أن يمس بحرية التنقل أو يتضمن أحكاماً تمييزية. |
This misguided approach is fraught with risks of exacerbating the problem instead of preventing or containing it. | UN | وهذا نهج مجانب للصواب ومحفوف بمخاطر مفاقمة المشكلة بدلا من درئها أو احتوائها. |
(c) Medical devices or equipment contaminated with or containing other dangerous goods that meet the definition of another hazard class, | UN | (ج) والأجهزة أو المعدات الطبية الملوثة أو التي تتضمن بضائع خطرة تستوفي تعريف رتبة خطر أخرى، |