"or could be" - Translation from English to Arabic

    • أو يمكن أن
        
    • أو التي يمكن
        
    • أو يحتمل
        
    • أو أنه يمكن
        
    • أو إمكانية
        
    • أو احتمال
        
    • أو قد يتم
        
    • أو أن تكون
        
    • أو الذي يمكن أن يصلح
        
    • أو قد يكون
        
    • أو ربما مستقبلاً
        
    • أو ما يمكن
        
    Some conditional interpretative declarations could border on reservations or could be considered to affect the object and purpose of the treaty. UN ويمكن لبعض الإعلانات التفسيرية المشروطة أن ترقى إلى كونها تحفظات، أو يمكن أن تعتبر مؤثرة على موضوع المعاهدة وغرضها.
    It covers contractual arrangements under which outside suppliers are responsible for providing non-core activities or services which have been or could be provided by United Nations staff. UN ويغطي الترتيبات التعاقدية التي يكون الموردون الخارجيون مسؤولين بموجبها عن أداء اﻷنشطة والخدمات غير اﻷساسية التي يؤديها، أو يمكن أن يؤديها موظفو اﻷمم المتحدة.
    Sophisticated technologies existed, or could be developed, in order to meet the needs of developing countries in a cost-effective manner. UN والتكنولوجيا المتطورة موجودة، أو يمكن أن تطور لتلبية احتياجات البلدان النامية بأسلوب فعال التكاليف.
    The last part addresses anti-discriminatory policies and strategies, which are or could be pursued in order to address discrimination. UN وأما الجزء الأخير فيتناول السياسات والاستراتيجيات المناهضة للتمييز المُتبعة أو التي يمكن اتباعها من أجل التصدي للتمييز.
    11. Stresses that children should have their own legal counsel and representation, in their own name, in proceedings where there is, or could be, a conflict of interest between the child and the parent or other legal guardian; UN 11- يؤكد ضرورة أن يكون للطفل مستشار قانوني وأن يمثله محام خاص به في الإجراءات التي يوجد أو يحتمل أن ينشأ فيها تضارب في المصالح بين الطفل ووالديه أو الأوصياء القانونيين الآخرين؛
    Therefore, the excess interest income for 1999, if any, could only be distributed in the form of a credit to the assessment ofeligible Member States for the year 2001, or could be used for purposes specified by Member States. UN ولذا فان ايرادات الفوائد الفائضة لعام ٩٩٩١ ، ان وجدت ، لا يمكن توزيعها الا على شكل رصيد دائن على أنصبة الدول اﻷعضاء المستحقة بخصوص العام ١٠٠٢ ، أو أنه يمكن استخدامها ﻷغراض تحددها الدول اﻷعضاء .
    It was emphatically the case that no religion advocated terrorism or could be held responsible for the actions of any of its misguided followers, and Saudi Arabia rejected all charges of terrorism mistakenly alleged against Islam. UN ومن المؤكد أن واقع الحال هو أنه ليس هناك دين ينادي بالإرهاب أو يمكن أن يُسأل عن أعمال أتباعه المغرر بهم، والمملكة العربية السعودية ترفض كل تهم الإرهاب التي تلصق خطأ بالإسلام.
    The investigation also found that military management had failed to create an environment that prevented military personnel from engaging in conduct that was, or could be, reasonably construed as sexual exploitation and abuse. UN وأوضح التحقيق أيضا أن الإدارة العسكرية فشلت في تهيئة بيئة تمنع الأفراد العسكريين من الإقدام على سلوك يُعتبر، أو يمكن أن يُفسر على نحو مقبول بأنه استغلال أو اعتداء جنسي.
    The issues selected could be country-specific or could be one of the thematic matters considered by the Council. UN ويمكن للقضايا المختارة أن تكون على المستوى القطري أو يمكن أن تكون أحد الأمور الموضوعية التي ينظر فيها المجلس.
    The issue therefore was, or could be, a practical one, at least for member States of the European Union. UN ولذا فإن هذه المسألة مسألة عملية، أو يمكن أن تكون كذلك، على الأقل بالنسبة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The Council would also agree to review the current and planned activities of the Commission in order to assess the degree to which the recommendations in Agenda 21 were already included in its activities or could be included in future activities. UN وينص المشروع أيضا على أن المجلس يوافق على استعراض اﻷنشطة الجارية والمخططة للجنة بغية تحديد أي من التوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ١٢ يجري بالفعل إدراجها في أنشطة اللجنة أو يمكن أن تدرج في أنشطتها مستقبلا.
    (iv) Which legislation applies or could be applied to suborbital flights for scientific missions and/or for human transportation? UN `4` ما هي التشريعات التي تنطبق، أو يمكن أن تنطبق، على التحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر؟
    (iv) Which legislation applies or could be applied to suborbital flights for scientific missions and/or for human transportation? UN `4` ما هي التشريعات التي تنطبق، أو يمكن أن تنطبق، على التحليقات دون المدارية لأغراض البعثات العلمية و/أو نقل البشر؟
    " IPSAS are being, or could be, applied with no real understanding of the issues that are raised; UN " تطبق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حالياً أو يمكن أن تطبق دون فهم حقيقي للمسائل التي تنشأ عن ذلك؛
    In short, our countries are or could be losing LDC status because of progress they have made on per capita income, despite the fact that the sustainability of that income is challenged by our vulnerability. UN ومجمل القول إن بلداننا تفقد أو يمكن أن تفقد مركزها في قائمة أقل البلدان نموا بسبب ما أحرزته من تقدم في مجال نصيب الفرد من الدخل، على الرغم من أن استدامة هذا الدخل تتهدده هشاشتنا.
    As many delegations pointed out during the first reading of article 2, the wording “or could be used” is too vague. UN كما أشارت وفود عديدة خلال القراءة اﻷولى للمادة ٢، تبدو صياغة عبارة " أو يمكن أن يستخدم " مبهمة للغاية.
    Reduction of negative environmental impacts due to amounts that could have been or could be avoided UN الحد من الآثار البيئية الضارة بسبب الكميات التي كان يمكن تجنب استخدامها أو التي يمكن تجنب استخدامها
    (a) Ensuring the right of the child to have counsel assigned to represent the child in his or her own name in proceedings where there is or could be a conflict of interest between the child and his or her parents or other parties involved; UN (أ) ضمان حق الطفل في الاستعانة بمحام يكلف بتمثيل الطفل في الإجراءات حيثما يوجد، أو يحتمل وجود، تضارب في المصالح بين الطفل ووالديه أو الأطراف المعنية الأخرى؛
    50. The Group viewed its mandate as reviewing the evidence for purposes of determining whether sufficient evidence exists now or could be gathered in the future to justify bringing to trial certain leaders of the Khmer Rouge. UN ٠٥ - واعتبر فريق الخبراء أن ولايته تتمثل في استعراض اﻷدلة ﻷغراض تحديد ما إذا كانت هناك اﻵن أدلة كافية أو أنه يمكن جمعها في المستقبل لتبرير محاكمة بعض زعماء الخمير الحمر.
    The integrated chemicals and wastes focal area would establish mechanisms to ensure that resources were or could be allocated to specific conventions and international policy frameworks. UN وينبغي لمجال التركيز المتكامل للمواد الكيميائية والنفايات أن ينشئ آليات تكفل تخصيص الموارد أو إمكانية تخصيصها لاتفاقيات وأطر سياساتية دولية معينة.
    - The monitoring of bank accounts and similar accounts, when there are serious indications giving reason to suspect that they are being utilized or could be utilized for operations connected to the original infraction or other infractions under the law. UN :: فرض الحراسة على الحسابات المصرفية والحسابات المماثلة لها عند توافر دلائل خطيرة تثير الشبهات بشأن استعمالها أو احتمال استعمالها في عمليات مرتبطة بالجريمة الأصلية أو بجرائم منصوص عليها في القانون.
    These more detailed documents may cover the whole period of the agreement or could be periodically updated while the agreements are in force. UN وقد تشمل هذه الوثائق التفصيلية فترة الاتفاق بأكملها، أو قد يتم تحديثها على نحو دوري طوال فترة نفاذ الاتفاقات.
    These goods could form part of larger weapons systems or could be purely for civilian use. UN ويمكن أن تكون هذه السلع جزءا من نظم أسلحة أكبر أو أن تكون مخصصة لاستخدامات مدنية صرفة.
    - to observe any rebuilt or new structures, estimating their quantity and determining how many of them were or could be inhabited; UN - رصد أية مبان أعيد بناؤها أو مبان جديدة، وتقدير عددها، وتحديد العدد الذي كان مسكونا أو الذي يمكن أن يصلح للسكنى منها؛
    Now, could be just a guy walking across America for charity, or could be a bad element. Open Subtitles قد يكون رجلًا يسير في أرجاء أمريكا من أجل قضية خيرية أو قد يكون عنصر إجرامي
    The SBI invited the SIDS to consider, at the expert meeting called for in paragraph 8 (b) of decision 1/CP.10, how relevant provisions of the Mauritius Strategy are currently, or could be, reflected in the work of the Convention and its Kyoto Protocol under existing agenda items. Report on the session UN 140- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى أن تنظر، في اجتماع الخبراء المدعو إلى عقده في الفقرة 8(ب) من المقرر 1/م أ-10، في كيفية العمل حالياً أو ربما مستقبلاً بالأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في استراتيجية موريشيوس عند الاضطلاع بعمل الاتفاقية وبروتوكول كيوتو التابع لها في إطار البنود الحالية من جدول الأعمال.
    In addition, I made suggestions with respect to the specific agenda items as to what would be necessary, feasible, realistic, or could be reconsidered. UN وفضلا عن ذلك، تقدمت باقتراحات تتعلق بالبنود المحددة في جدول الأعمال المتعلقة بما سوف يكون من الضروري أو المعقول أو الواقعي فعلُه أو ما يمكن إعادة النظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more