"or countries with" - Translation from English to Arabic

    • أو بلدان تمر
        
    • أو البلدان ذات
        
    • أو بلدان ذات
        
    • أو البلدان التي
        
    • أو بلداناً تمر
        
    Participation costs are based on one Bureau meeting per year for four Bureau members from developing countries or countries with economies in transition at each meeting. UN حُسبت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في كل عام بالنسبة لأربعة من أعضاء المكتب القادمين من بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكل اجتماع.
    Other representatives affirmed the need for enhanced financial resources to support the centres, particularly because many were located in developing countries or countries with economies in transition, which were facing increasing difficulty in bearing the cost of the centres. UN وأكد ممثلون آخرون على الحاجة إلى موارد مالية معززة لدعم المراكز، لا سيما وأن الكثير منها يقع في بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وهي بلدان تواجه صعوبات متزايدة في تحمل تكلفة المراكز.
    Participation costs are based on two bureau meetings a year for four participants from developing countries or countries with economies in transition at each meeting. UN تستند تكاليف المشاركة على أساس عقد اجتماعين للمكتب سنوياً تغطى فيهما تكاليف أربعة مشاركين من بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع.
    :: Why is it that so far biotechnology has not benefited the developing world or countries with economies in transition? UN :: لماذا لم يستفد العالم النامي أو البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية حتى الآن من التكنولوجيا الأحيائية؟
    Technical assistance for analysis & remediation costs to developing countries or countries with economies in transition could be explored. UN ويمكن استكشاف المساعدة التقنية في تكاليف التحليل والمعالجة التي تتكبدها البلدان النامية أو البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Considering that a large number of transit States, in particular the States neighbouring Afghanistan, are developing countries or countries with economies in transition and are faced with multifaceted challenges, including rising levels of drug-related crime and increased prevalence of drug abuse, UN وإذ يرى أن عددا كبيرا من دول العبور، وبخاصة الدول المجاورة لأفغانستان، هي بلدان نامية أو بلدان ذات اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية وتواجه تحديات متعددة الجوانب، منها ارتفاع مستويات الجريمة المتصلة بالمخدرات وازدياد انتشار إساءة استعمال المخدرات،
    Most are developing countries or countries with economies in transition. UN ومعظم هذه البلدان من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Draft terms of reference for work on modalities on the needs assessment for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the provisions of the Convention over the Period 2006 - 2010 UN مشروع اختصاصات للعمل المتعلق بالطرائق الخاصة بتقدير احتياجات الأطراف التي تعتبر بلداناً نامية أو بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006- 2010
    As can be seen, it is basically developing countries or countries with economies in transition that are now joining the developed countries, all of which are PIARC members. UN وهذه البلدان،كما يلاحَظ، هي أساسا بلدان نامية أو بلدان تمر نُظمها الاقتصادية بمرحلة انتقالية، تلحق الآن بركب الدول المتقدمة النمو المنتمية بأجمعها إلى الرابطة.
    Considering that a large number of transit States are developing countries or countries with economies in transition, which need international assistance to support their efforts to prevent and suppress illicit drug trafficking and reduce illicit drug demand, UN وإذ يضع في اعتباره أن عددا كبيرا من دول العبور بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة وخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة،
    5. Requests the Secretariat to undertake activities to assist Parties which are developing countries or countries with economies in transition, as listed in paragraph 19 of document UNEP/POPS/COP.3/12; UN 5 - يطلب إلى الأمانة الاضطلاع بأنشطة لمساعدة الأطراف، التي هي بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، المذكورة في الفقرة 19 من الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/12؛
    1. Welcomes the preliminary assessment of funding needs for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the Convention over the period 20062010; UN 1 - يرحب بالتقييم الأولي للاحتياجات التمويلية للأطراف التي هي بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال اللازمة لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010؛
    Revised terms of reference for work on the assessment of funding needs for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the Convention over the period 2010 - 2014 UN مشروع اختصاصات منقح للعمل على تقييم الاحتياجات التمويلية للأطراف التي هي بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، اللازمة لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2010 - 2014
    SC-1/17: Preparation of draft terms of reference for work on modalities on the needs assessment for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the provisions of the Convention over the period 2006-2010 UN إعداد مشروع اختصاصات للعمل بشأن طرائق لتقييم احتياجات الأطراف التي هي بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010
    Technical assistance for analysis & remediation costs to developing countries or countries with economies in transition could be explored. UN ويمكن استكشاف المساعدة التقنية في تكاليف التحليل والمعالجة التي تتكبدها البلدان النامية أو البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The second feature is strengthening of the capacity of the United Nations system to assist countries in the early phases of recovery following conflicts, or countries with very weak institutions. UN السمة الثانية هي تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على مساعدة البلدان في المراحل الأولى من الانتعاش في أعقاب الصراعات، أو البلدان ذات المؤسسات الضعيفة جدا.
    The OPCW internship programme is being set up to help scientists and engineers from developing countries or countries with economies in transition to gain experience by working for a period of time at an advanced research institution. UN ويجري وضع برنامج تطبيقي في المنظمة لمساعدة العلماء والمهندسين من البلدان النامية أو البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على اكتساب الخبرة بالعمل فترة من الزمن في مؤسسة أبحاث متقدمة.
    The meeting, however, was also cognizant of the fact that for developing countries or countries with economies in transition, following-up on the recommendations of the congresses successfully might require the provision of technical assistance. UN وكان الاجتماع مع ذلك يُدرك أن متابعة توصيات المؤتمرات بنجاح فيما يتعلق بالبلدان النامية أو البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية مسألة قد تستدعي توفير المساعدة التقنية.
    When requested by an interested country, UNIDO shall endeavour to arrange extrabudgetary financing for the installation and operating expenses of ITPOs established in developing countries or countries with economies in transition. UN وتعمل اليونيدو، عندما يتقدم بلد ما من البلدان المهتمة بطلب إليها، على ترتيب التمويل من خارج الميزانية لمصروفات إنشاء وتشغيل مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا المنشأة في البلدان النامية أو البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Considering that many transit States are developing countries or countries with economies in transition that need international assistance to support their efforts to prevent and suppress drug trafficking and to reduce the demand for illicit drugs, UN وإذ تضع في اعتبارها أن عددا كبيرا من دول العبور هي بلدان نامية أو بلدان ذات اقتصادات انتقالية تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات وخفض الطلب غير المشروع عليها،
    Considering that a large number of transit States are developing countries or countries with economies in transition, which need international assistance to support their efforts to prevent and suppress illicit drug trafficking and reduce illicit drug demand, UN وإذ يضع في اعتباره أن عددا كبيرا من دول العبور هي بلدان نامية، أو بلدان ذات اقتصادات انتقالية، تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار بالمخدّرات غير المشروعة وخفض الطلب عليها،
    Of these, 24 are located in developing countries or countries with economies in transition. UN ويوجد 24 من هذه المرافق في البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The Conference may wish to adopt, with any amendments, the draft terms of reference set out in the annex to the present note for work on modalities on the needs assessment for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the provisions of the Convention over the period 2006 - 2010. UN 6- قد يرغب مؤتمر الأطراف أن يعتمد مع أية تعديلات، مشروع الاختصاصات الوارد في مرفق هذه المذكرة للعمل بشأن طرائق تقدير احتياجات الأطراف التي تعتبر بلداناً نامية أو بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006- 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more