"or credits" - Translation from English to Arabic

    • أو الائتمانات
        
    • أو ائتمانات
        
    • أو أرصدة دائنة
        
    • أو الأرصدة
        
    • أو الإعفاءات
        
    Just one qualifying year through either earnings or credits will build entitlement to the basic State Pension. UN وسوف يكفي عام تأهيلي واحد من خلال الإيرادات أو الائتمانات لتكوين استحقاق للمعاش التقاعدي الحكومي الأساسي.
    The fourth was the provision of loans or credits. UN أما النهج الرابع، فيتمثل في توفير القروض أو الائتمانات.
    This could include reprogramming of their funding to allow existing loans or credits to be channelled towards projects designed specifically to address the constraints resulting from the special economic problems of such States. UN ويمكن أن يشمل ذلك اعادة برمجة تمويلها بحيث يتيح توجيه القروض أو الائتمانات الحالية إلى مشاريع مصممة خصيصا لمواجهة القيود الناشئة عن المشاكل الاقتصادية الخاصة لهذه الدول.
    The merits were discussed of compensation in the form of grant food aid or credits. UN وتمت مناقشة مزايا توفير التعويض في شكل تقديم معونة غذائية أو ائتمانات على سبيل الهبة.
    Collaboration for post-conflict recovery must start at an early stage, including situations where World Bank loans or credits are not yet available to the concerned Government. UN ولا بد للتعاون من أجل تحقيق الانتعاش فيما بعد الصراع أن يبدأ في مرحلة مبكرة، بما في ذلك الحالات التي لم تتح فيها بعد للحكومة المعنية أي قروض أو ائتمانات من البنك الدولي.
    The portal as at 30 June 2013 may not reflect assessments or credits returned to Member States that were approved by the General Assembly in late June. UN وقد لا تعكس البوابة في 30 حزيران/يونيه 2013 أية أنصبة مقررة أو أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء بموافقة الجمعية العامة في أواخر حزيران/يونيه.
    Women and poverty: Bank loans or credits 60 UN 2-1-11-2 المرأة والفقر - القروض أو الائتمانات المصرفية
    However, currently, minimum contribution conditions must be met and an individual cannot build up basic State Pension entitlement through Home Responsibilities Protection or credits alone. UN ومع ذلك، يجب، في الوقت الراهن، استيفاء لشروط المساهمة الدنيا ولا يستطيع الفرد تكوين استحقاق للمعاش التقاعدي الحكومي الأساسي من خلال حماية المسؤوليات المنزلية أو الائتمانات وحدها.
    (a) Charges or credits relating to prior years; UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    Charges or credits relating to prior years; and UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    (a) Charges or credits relating to prior years; UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    Charges or credits relating to prior years; and UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    Charges or credits relating to prior years; and UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    (a) Charges or credits relating to prior years; UN (أ) التكاليف أو الائتمانات المتصلة بسنوات سابقة؛
    The Government has made great efforts to create opportunities and conditions for people of all ethnic groups particularly the poor and women, to have access to financial and banking services, by providing small loans or credits. UN بذلت الحكومة جهودا كبيرة لتهيئة الفرص والظروف للأفراد من جميع الفئات العرقية، وبخاصة الفقراء والنساء، لكي تكون لديهم إمكانية الحصول على الخدمات المالية والمصرفية عن طريق تقديم قروض أو ائتمانات صغيرة.
    (a) Charges or credits relating to prior years; UN (أ) مصاريف أو ائتمانات تتصل بسنوات سابقة؛
    Some views were expressed that the Uruguay Round agreements should be implemented in a manner that favoured developing countries and that food aid and/or credits on concessional terms should be provided to them together with adjustments in the GSP schemes in order to accommodate their interests. UN وأُعرب عن آراء مفادها أنه ينبغي تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي على نحو يراعي مصلحة البلدان النامية وانه ينبغي أن تقدم إلى هذه البلدان معونة غذائية و/أو ائتمانات بشروط ميسرة، إلى جانب إجراء تعديلات في مخططات نظام اﻷفضليات المعمم من أجل تلبية مصالحها.
    172. In 1993, OPS entered into 50 new MSAs: 14 involving loans or credits from development banks (the World Bank and the Inter-American Development Bank (IDB)); 19 with IFAD; and 17 with bilateral donors or the recipient Government itself. UN ١٧٢ - وفي عام ١٩٩٣ أبرم مكتب خدمات المشاريع ٥٠ اتفاقا جديدا للخدمات اﻹدارية: شمل ١٤ منها قروضا أو ائتمانات من المصارف اﻹنمائية )البنك الدولي ومصرف التنمية المشترك بين البلدان اﻷمريكية(؛ و ١٩ مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية؛ و ١٧ مع جهات مانحة ثنائية أو من الحكومات المستفيدة ذاتها.
    The portal as at 30 June 2012 may not reflect assessments or credits returned to Member States that were approved by the General Assembly in late June. UN وقد لا تعكس البوابة في 30 حزيران/يونيه 2012 أية حصص مقررة أو أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء بموافقة الجمعية العامة في أواخر حزيران/يونيه.
    The report for 30 June 2011 may not reflect assessments or credits returned to Member States that were approved by the General Assembly in late June. UN وقد لا يعكس تقرير 30 حزيران/يونيه 2011 أية حصص مقررة أو أرصدة دائنة أعيدت إلى الدول الأعضاء بموافقة الجمعية العامة في أواخر حزيران/يونيه.
    The leasing of permits or credits would not, however, make sense under the cap-and-trade system of the Kyoto Protocol. UN بيد أن إيجار التراخيص أو الأرصدة لا يفيد شيئا في ظل نظام تحديد وتبادل الانبعاثات المنصوص عليه في بروتوكول كيوتو.
    Currently an individual cannot build up basic State Pension entitlement through Home Responsibilities Protection or credits alone. UN إذ لا يستطيع أي فرد حاليا تكوين استحقاقات لمعاش تقاعدي حكومي أساسي من خلال حماية المسؤوليات المنزلية أو الإعفاءات وحدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more