"or declarations" - Translation from English to Arabic

    • أو إعلانات
        
    • أو الإعلانات
        
    • أو البيانات
        
    • أو بيانات
        
    • أو إعلان
        
    • أو إعلاناتها
        
    • أو اﻹعلانات أو
        
    This period may be further extended by another declaration or declarations. UN ويجوز تمديد هذه الفترة مجدّدا بإعلان آخر أو إعلانات أخرى.
    This period may be further extended by another declaration or declarations. UN ويجوز تمديد هذه الفترة مجددا بإعلان آخر أو إعلانات أخرى.
    This period may be further extended by another declaration or declarations. UN ويجوز تمديد هذه الفترة مجدّداً بإعلان آخر أو إعلانات أخرى.
    The texts of reservations or declarations are put on the web site the day they are officially notified. UN ويوضع نص التحفظات أو الإعلانات على الموقع في اليوم الذي يجري الإشعار بها رسميا.
    The texts of reservations or declarations are put on the web site the day they are officially notified. UN ويوضع نص التحفظات أو الإعلانات على الموقع في اليوم الذي يتم الإشعار بها رسميا.
    specific articles communications with respect to reservations or declarations UN الدول الأطراف التي اعترضت على التحفظات أو الإعلانات أو قدمت رسائل بشأنها
    This period may be further extended by another declaration or declarations. UN ويجوز تمديد هذه الفترة مجددا بإعلان آخر أو إعلانات أخرى.
    Many of them might attract reservations or declarations such as to leave the normative value of the text open to question. UN وقد يجذب الكثير منها تحفظات أو إعلانات مثل ترك القيمة المعيارية للنص محل تساؤلات.
    States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. UN وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان.
    States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. UN وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان.
    reservations or declarations without raised objections or UN الدول اﻷطراف التي قدمت تحفظات أو إعلانات دون
    of the reservations or declarations raised objections or submitted UN الدول الأطراف التي قدمت تحفظات أو إعلانات
    States parties which have made reservations States parties which have or declarations without reference to raised objections or submitted UN الدول الأطراف التي قدمت تحفظات أو إعلانات دون الإشارة إلى مواد معينة
    This period may be further extended by another declaration or declarations. " UN ويجوز تمديد هذه الفترة مجددا بإعلان آخر أو إعلانات أخرى. "
    The texts of reservations or declarations are put on the web site the day they are officially notified. UN ويوضع نص التحفظات أو الإعلانات على الموقع في نفس يوم الإخطار بها رسمياً.
    :: Working documents or drafts at variance with official statements or declarations UN :: وجود وثائق عمل أو مسودات تختلف عن البيانات أو الإعلانات الرسمية
    The texts of reservations or declarations are put on the web site the day they are officially notified. UN ويوضع نص التحفظات أو الإعلانات على الموقع في نفس يوم الإخطار بها رسمياً.
    :: Administration of approximately 1,650 financial disclosure filings or declarations of interest from peacekeeping personnel UN :: الإشهاد على أداء ما يقرب من 650 1 من الإقرارات المالية أو الإعلانات عن المصالح من أفراد بعثات حفظ السلام
    Administration of approximately 1,650 financial disclosure filings or declarations of interest from peacekeeping personnel UN الإشهاد على أداء ما يقرب من 650 1 من الإقرارات المالية أو الإعلانات عن المصالح، من أفراد بعثات حفظ السلام
    Hence, decisions or declarations adopted within their framework perform an important function for the adaptation of the treaties to factual developments or for interpreting them in a way which the parties agree to be the correct one at a given point in time. UN لذا تؤدي القرارات أو الإعلانات المعتمدة في إطارها وظيفة هامة فيما يتعلق بتعديل المعاهدات لتوافق التطورات الوقائعية أو بتفسيرها في اتجاه معين توافق الأطراف عليه باعتباره التفسير الصحيح في فترة معينة.
    Those statements or declarations cannot purport to exclude or modify the legal effect of the provisions of the Convention in their application to that State. UN ولا يمكن أن تدعي هذه الاعلانات أو البيانات استبعاد أو تعديل اﻷثر القانوني ﻷحكام هذه الاتفاقية عند تطبيقها على تلك الدولة.
    Administration of approximately 1,660 financial disclosure filings or declarations of interest from personnel in peacekeeping missions UN إدارة نحو 660 1 من الإقرارات المالية أو بيانات المصالح الواردة من الأفراد في بعثات حفظ السلام
    Administration of approximately 1,550 financial disclosure filings or declarations of interest from peacekeeping-funded personnel UN إدارة نحو 550 1 ملف إقرار مالي أو إعلان اهتمام من أفراد ممولين من عمليات حفظ السلام
    However, she would prefer to retain the word " clarified " , since she did not think that States parties should be required to justify their reservations or declarations. UN غير أنها كانت تفضل الإبقاء على كلمة " موضحة " لأنها لا تعتقد أنه ينبغي الطلب من الدول الأطراف تبرير تحفظاتها أو إعلاناتها.
    Convention communications with respect to reservations or declarations UN الدول اﻷطراف التي اعترضت على التحفظات أو اﻹعلانات أو قدمت رسائل بشأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more