"or deletions" - Translation from English to Arabic

    • أو حذف
        
    • أو الحذف
        
    • أو إلغاءات
        
    • أو تحذف منها
        
    • أو حالات حذف
        
    It was recalled that the modifications could be amendments, additions or deletions. UN وأشير إلى أن التغييرات يمكن أن تكون على شكل تعديلات أو إضافات أو حذف.
    This list is to be updated by the Committee on a regular basis and any additions or deletions are to be transmitted accordingly. UN وستقوم اللجنة باستكمال هذه القائمة بانتظام وسيجري وفقا لذلك إحالة أي عمليات إضافة أو حذف.
    The list is to be updated by the Committee on a regular basis and any additions or deletions are to be transmitted to all States, international organizations and specialized agencies. UN وستستكمل اللجنة هذه القائمة بصورة منتظمة وتبلغ جميع الدول والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة بأي إضافة أو حذف.
    We are also in favour of launching a regular review of resolutions adopted and decisions made previously by the Assembly and of making necessary adjustments or deletions according to the outcome of the review. UN ونحبذ أيضاً إجراء مراجعة منتظمة للقرارات التي تتخذها الجمعية والتي اتخذتها، كما نحبذ إدخال التعديلات الضرورية أو الحذف وفقاً لنتيجة المراجعة.
    Besides that, the six articles were acceptable without any amendments, changes or deletions. UN وباستثناء ذلك، فإن المواد الست تعتبر مقبولة دون حاجة إلى تعديل أو تغيير أو حذف.
    Modification of the work programme necessitated should the proposed draft resolution, recommendation or decision be adopted, listing additions, changes or deletions to programmes, subprogrammes and outputs; UN التعديل اللازم في برنامج العمل إذا اعتمد ما اقترح من مشروع قرار أو توصية أو مقرر متضمنا لإضافات أو تغييرات أو حذف بالنسبة للبرامج والبرامج الفرعية والنواتج؛
    He stated his plan to present draft articles for all the remaining parts in 2005 and requested comments on the general framework proposed, as well as suggestions for amendments, additions or deletions. UN وقال إنه يعتزم عرض مشاريع المواد التي ستُدرج في جميع الأبواب المتبقية في عام 2005، وطلب إبداء تعليقات على الإطار العام المقترح، فضلاً عن تقديم مقترحات لإجراء أي تعديل أو إضافة أو حذف.
    However, in line with the concerns expressed by other delegations, we believe that we do not, broadly speaking, need to rearrange the agenda items, by which I mean that we should not make drastic changes; we do not need major additions or deletions. UN إلا أننا، تمشيا مع الشواعل التي أعربت عنها وفود أخرى، نعتقد، بصورة عامة، أننا لسنا بحاجة إلى إعادة ترتيب بنـــود جـــدول اﻷعمال، وأعني بذلك، أننا يجب ألا نجري تغييرات كبيرة؛ فلسنا بحاجـــة إلى إضافة أو حذف بنود كثيرة.
    As such, it is further understood that all States parties would reserve, and exercise, the right to make proposals for changes, additions and/or deletions to the text, should it be considered as a possible basis for further work. UN ومن المفهوم كذلك، بالتالي، أن جميع الدول الأطراف ستحتفظ بالحق في تقديم اقتراحات لإدخال تغييرات أو إضافات و/أو حذف على النص، وستمارس هذا الحق، متى اعتُبر النص أساساً ممكناً لمزيد من العمل.
    296. The observer for the International Indian Treaty Council expressed her strong support for articles 36, 37 and 39 and called for the adoption of the draft declaration in its entirety, as minimum standards, without any changes, amendments or deletions whatsoever. UN ٦٩٢- وأعربت مراقبة المجلس الدولي لمعاهدات الهنود عن تأييدها القوي للمواد ٦٣ و٧٣ و٩٣ ودعت لاعتماد مشروع اﻹعلان بأكمله، كمعايير دنيا، وبدون أية تغييرات أو تعديلات أو حذف على الاطلاق.
    As such, the following information also does not comprise an exhaustive list and the Committee welcomes suggestions from Member States or intergovernmental bodies for additions, modifications or deletions to these examples. UN وعلى هذا الأساس، لا تتضمن المعلومات التالية أيضا قائمة شاملة، وترحب اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 بما تقترحه الدول الأعضاء أو الهيئات الحكومية الدولية من عمليات إضافة أو تعديل أو حذف فيما يخص تلك الأمثلة.
    The Department for General Assembly and Conference Management commented that the increase in requests stemmed from those made by the speakers or Member States concerning inclusions or deletions of words or statements, and errors noted in verbatim reports already released. UN وعلَّقت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأن الزيادة في الطلبات مردها إلى الطلبات التي يقدمها المتكلمون أو الدول الأعضاء لإدراج أو حذف كلمات أو عبارات، والأخطاء التي تلاحظ في المحاضر الحرفية التي صدرت.
    2. Pursuant to staff regulation 12.4, the proposed amendments contained in the annex to the present report will take effect on 1 January 2015, subject to any modifications or deletions that may be directed by the General Assembly. UN 2 - وعملا بالبند 12-4 من النظام الأساسي، تدخل التعديلات المقترحة الواردة في مرفق هذا التقرير حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، رهنا بأي تغيير أو حذف قد تأمر به الجمعية العامة.
    129. The observer for the International Indian Treaty Council, the International Alliance of the Indigenous and Tribal Peoples of Tropical Forests, MAA Development Association, and Lumad Mindanaw Peoples Federation all called for the adoption of articles 1, 2, 42, 43, 44 and 45 in their present form, without any changes, amendments or deletions. UN ١٢٩- وطالب المراقبون عن كل من المجلس الدولي لمعاهدات الهنود والتحالف الدولي للشعوب اﻷصلية والقبلية بالغابات الاستوائية ورابطة تنمية " MAA " واتحاد شعوب لوماد منداناو، باعتماد المواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٤ و٤٥ بصيغتها الحالية، دون أي تغيير أو تعديل أو حذف.
    297. The observer for the Indigenous World Association and the Comisión Jurídica de los Pueblos de Integración Tahuantinsuyana both expressed their strong support for articles 36, 37 and 38 and called for their adoption without any changes, amendments or deletions, as minimum standards. UN ٧٩٢- وأعرب مراقبا الرابطة العالمية للشعوب اﻷصلية واللجنة القانونية لحركة شعوب تاونتينسويانا الاندماجية عن تأييدهما القوي للمواد ٦٣ و٧٣ و٩٣ ودعيا إلى اعتمادهما كمعايير دنيا بدون أية تغييرات أو تعديلات أو حذف.
    (a) Modification of the work programme necessitated should the proposed draft resolution, recommendation or decision be adopted, listing additions, changes or deletions to programmes, subprogrammes and programme elements; UN )أ( التعديل اللازم في برنامج العمل إذا اعتمد ما اقترح من مشروع قرار أو توصية أو مقرر متضمنا لإضافات أو تغييرات أو حذف بالنسبة للبرامج والبرامج الفرعية وعناصر البرنامج؛
    Noting that the original identification of hard-currency duty stations was based on criteria established as part of the post adjustment system which might no longer be appropriate, it wished to review in detail the list of such stations for possible additions or deletions at a future review of dependency allowances. UN ولما كان تحديد مقار العمل ذات العملات الصعبــة قائما في البدايــة على أساس معايير تم الاتفاق عليها كجزء من نظام تسوية مقر العمل، وقد لا تكون هذه المعايير صالحة اﻵن، فإنها تود أن تستعرض قائمة تلك البلدان بالتفصيل بغرض زيادتها أو الحذف منها ﻷغراض علاوة اﻹعالة في المستقبل.
    The provisional rules and amendments reported by the Secretary-General, taking into account such modifications and/or deletions as may be directed by the General Assembly, shall enter into full force and effect on 1 January following the year in which the report is made to the Assembly. UN تصبح القواعــد والتعديلات المؤقتة التي يقدم الأمين العام تقريرا بها، بعد مراعاة التغيير و/أو الحذف على نحو ما قد تأمر به الجمعية العامة، نافذة وسارية بصورة كاملة في 1 كانون الثاني/يناير من السنة التالية للسنة التي يقدم فيها التقرير إلى الجمعية العامة.
    The provisional rules and amendments reported by the Secretary-General, taking into account such modifications and/or deletions as may be directed by the General Assembly, shall enter into full force and effect on 1 January following the year in which the report is made to the Assembly. UN تصبح القواعــد والتعديلات المؤقتة التي يقدم الأمين العام تقريرا بها، بعد مراعاة التغيير و/أو الحذف على نحو ما قد تأمر به الجمعية العامة، نافذة وسارية بصورة كاملة في 1 كانون الثاني/يناير من السنة التالية للسنة التي يقدم فيها التقرير إلى الجمعية العامة.
    In addition, the annex does not constitute an exhaustive set of examples and the Committee looks forward to suggested additions, modifications or deletions from any State or intergovernmental body. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المرفق لا يشكل مجموعة شاملة من الأمثلة، وتتطلع اللجنة إلى تسلم ما تقترحه، أي دولة أو هيئة حكومية دولية من إضافات أو تعديلات أو إلغاءات.
    (a) The Committee continued its consideration of a further addendum to the above-mentioned list of senior officials of UNITA and adult members of their immediate families, which is to be updated on a regular basis, and any additions or deletions are to be transmitted to all States and international organizations/specialized agencies; UN )أ( واصلت اللجنة نظرها في إضافة أخرى للقائمة المذكورة أعلاه التي تتضمن أسماء كبار مسؤولي يونيتا وأعضاء أسرهم المباشرة الراشدين، والتي من المقرر أن تستكمل بصفة منتظمة وأن تحال أية أسماء تضاف إليها أو تحذف منها إلى جميع الدول والمنظمات الدولية/الوكالات المتخصصة؛
    15. The provisional new Staff Rules would be revised to take into account any modifications or deletions adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session and would enter into force effective 1 January 2010, pursuant to staff regulation 12.4. UN 15 - وسوف ينقح النظام الإداري الجديد المؤقت ليراعي أي تعديلات أو حالات حذف تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين وسيكون ساريا في 1 كانون الثاني/يناير 2010، عملا بالبند 12-4 من النظام الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more