"or deputy" - Translation from English to Arabic

    • أو نائب
        
    • أو نواب
        
    • أو نائبه
        
    • أو النواب
        
    • أو وكيل
        
    A female Opposition chairs the Public Accounts Committee and 4 female MPs both government and opposition are either chair and or Deputy chair of the 4 sectoral oversight committees. UN وهناك امرأة من المعارضة ترأس لجنة الحسابات العامة، وأربع عضوات أخريات من الحكومة والمعارضة يشغلن إما منصب رئيس أو نائب رئيس في لجان المراقبة القطاعية الأربع.
    The members of the Security Council have also agreed that each of those delegations should be represented at the level of Permanent Representative or Deputy Permanent Representative. UN " 2 - ووافق أعضاء مجلس الأمن أيضا على أن يمثل كل وفد من هذه الوفود على مستوى الممثل الدائم أو نائب الممثل الدائم.
    The Prosecutor or Deputy Prosecutor, as appropriate, shall be entitled to present his or her comments on the matter. UN ويكون للمدعي العام أو نائب المدعي العام، عند الاقتضاء، أن يقدم تعليقاته على المسألة.
    The moderator stated that participation at the permanent representative or Deputy permanent representative level is generally preferred. UN وذكر مدير المناقشة أنه يفضل بشكل عام أن يكون التمثيل على مستوى الممثلين الدائمين أو نواب الممثلين الدائمين.
    There were no female regional governors, mayors or Deputy mayors. UN ولا يوجد نساء بين المحافظين الإقليميين أو العمد أو نواب العمد.
    As for the scope of the immunity, he took the view that Heads of State and Government and ministers for foreign affairs enjoyed immunity ratione personae, but he would welcome further study of the question whether such immunity might also extend to other high-ranking officials such as vice-presidents or Deputy ministers. UN وتحدث عن نطاق الحصانة، فقال إنه يؤيد في هذا الصدد وجهة النظر التي ترى أن رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية يتمتعون بحصانة شخصية، لكنه يرحب بمواصلة دراسة مسألة ما إذا كان يجوز أن تشمل الحصانة أيضا غيرهم من كبار المسؤولين مثل نواب الرؤساء أو نواب الوزراء.
    The President or Deputy President of the Supreme Court may order a retrial of a criminal conviction, upon request of the defendant, his or her descendants, or the Attorney—General, in any of the following four instances: UN يجوز لرئيس المحكمة العليا أو نائب الرئيس الأمر بإعادة المحاكمة بعد الإدانة جنائيا، وذلك بناء على طلب المتهم أو فروعه، أو بناء على طلب النيابة، وذلك في حالة من الحالات الأربع التالية:
    Each incoming delegation was to be represented by one of its members, at the level of either Permanent Representative or Deputy Permanent Representative. UN ويمثل كل وفد منها أحد أعضائه إما على مستوى الممثل الدائم أو نائب الممثل الدائم.
    Senior national officers in such countries often assume some of the functions of the UNFPA representative or Deputy representative. UN فكبار الموظفين الوطنيين في تلك البلدان هم الذين يتولون بعض مهام ممثل أو نائب ممثل الصندوق.
    Source: Administrator means head or Deputy head of governmental organizations at the level of Ministry or department UN المصدر: المدير يعني رئيس أو نائب رئيس المنظمة الحكومية عند مستوى الوزارة أو المصلحة.
    A government representative at the level of a Minister or Deputy Minister should represent the Government on this initiative. UN وينبغي أن يمثل الحكومة في هذه المبادرة مسؤول بدرجة وزير أو نائب وزير.
    It is significant that only one woman has thus far been appointed to the post of provincial governor, and that the Republic of Gabon has not appointed any woman governor, prefect, or Deputy prefect since 1993. UN ومن الملاحظ أن امرأة واحدة كانت بالفعل موضع تسمية في وظيفة حاكم الإقليم وأنه منذ عام 1993، لم تكن جمهورية غابون تضم أي امرأة في منصب الحاكم أو المأمور أو نائب المأمور.
    In three other offices, key posts such as the UNFPA Representative or Deputy Representative were not filled in a timely manner. UN ولم تشغل في ثلاثة مكاتب مناصب رئيسة من قبيل منصب ممثل الصندوق أو نائب الممثل في الوقت المناسب.
    To date, however, no woman holds the position of Head or Deputy Head of Mission. UN ومع ذلك، لم تشغل أية امرأة حتى الآن مركز رئيس أو نائب رئيس بعثة.
    Since January, a total of 15 district commissioners or Deputy district commissioners have reportedly been murdered in the capital. UN فمنذ كانون الثاني/يناير، تفيد التقارير مقتل ما مجموعه 15 من مفوضي المقاطعات أو نواب مفوضي المقاطعات.
    The countries will be represented at the level of heads or Deputy heads of national space agencies, deputy ministers for foreign affairs or senior officials of the ministries of foreign affairs or other government departments. UN وستكون البلدان ممثلة على مستوى رؤساء وكالات الفضاء الوطنية أو نواب رؤسائها، أو نواب وزراء الخارجية أو موظفين كبار في وزارات الخارجية أو في غيرها من الإدارات الحكومية.
    A number of Timorese District or Deputy District Administrators have been appointed, while legislative responsibility is now exercised through the all-Timorese National Council and executive powers by a Transitional Cabinet comprising five Timorese and four internationals, under the chairmanship of the Transitional Administrator. UN ذلك أنه تم تعيين عدد من حكام أو نواب حكام المقاطعات من التيموريين، وفي الوقت نفسه يتولى المجلس الوطني المؤلف بأكمله من التيموريين السلطة التشريعية وتمارس السلطات التنفيذية حكومة انتقالية تضم خمسة تيموريين وأربعة دوليين ويرأسها رئيس الإدارة الانتقالية.
    2. Attacks on crown princes or Deputy heads of State; UN 2 - التعدي على أولياء العهد أو نواب رؤساء الدول.
    The Commission is made up of the Ministers or Deputy Ministers of Foreign Relations, Defence, External Trade and Environment, the Chairman of the International Affairs Committee of the Congress and a representative of the National Council of Universities and Polytechnical Colleges. UN وتتكون اللجنة من وزراء أو نواب وزراء العلاقات الخارجية والدفاع والتجارة الخارجية والبيئة، بالإضافة إلى رئيس لجنة الشؤون الدولية في الكونغرس، وممثل عن المجلس الوطني للجامعات ولكليات الفنون التطبيقية.
    All funds and programmes that have not already done so should establish meetings to be attended by the heads or Deputy heads of all oversight units including evaluation and potentially strategic planning. UN وينبغي لجميع الصناديق والبرامج، إن لم تكن قد فعلت ذلك، أن تنشئ نظام اجتماعات يحضرها رؤساء أو نواب رؤساء جميع وحدات المراقبة، بما في ذلك التقييم، والتخطيط الاستراتيجي إن أمكن.
    Only the prison director or Deputy director could order periods of solitary confinement longer than seven days. UN ولا يحق لغير مدير السجن أو نائبه أن يأمر بالحبس الانفرادي لمدة تزيد عن سبعة أيام.
    In England and Wales, the Office supervises deputies appointed by the court, maintains a register of deputyships and LPAs, and investigates any allegations of abuse or misconduct by an attorney or Deputy. UN وفي إنكلترا وويلز، يشرف المكتب على النواب الذين تعينهم المحكمة، ويحتفظ بسجل للنيابات والتوكيلات الرسمية الدائمة، ويحقق في أي ادعاءات بالاعتداء أو سوء السلوك من جانب أي نائب أو وكيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more