"or direct involvement" - Translation from English to Arabic

    • أو مشاركة مباشرة
        
    • أو للمشاركة مباشرة
        
    CERD reminded Barbados of its general recommendation XIX according to which de facto racial segregation could arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. UN وذكّرت اللجنة بربادوس بتوصيتها العامة رقم 19 التي جاء فيها أن الفصل العنصري بحكم الواقع يمكن أن ينشأ بدون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من السلطات العامة.
    4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. UN 4- وتؤكد اللجنة لذلك أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
    4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. UN 4- وتؤكد اللجنة لذلك أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
    4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. UN ٤- وتؤكد اللجنة لذلك أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
    41. UNICRI has been active in the fields of crime prevention and criminal justice, although the Institute has no mandate for operations in the field or direct involvement in response measures. UN 41- يؤدي هذا المعهد دوراً نشطاً في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية، رغم عدم تمتعه بأية ولاية للعمل في هذا المجال أو للمشاركة مباشرة في تدابير الاستجابة.
    4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. UN 4- وتؤكد اللجنة لذلك أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
    4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. UN ٤ - وتؤكد اللجنة لهذا أنه يمكن أيضا أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
    4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. UN ٤ - وتؤكد اللجنة لهذا أنه يمكن أيضا أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
    4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. UN ٤- وتؤكد اللجنة لذلك أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
    4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. UN 4- وتؤكد اللجنة لذلك أن وضعاً من أوضاع العزل العنصري قد ينشأ أيضاً دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
    4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. UN 4- وتؤكد اللجنة لذلك أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة.
    2. Measures to ensure proper monitoring of all trends that can give rise to racial segregation and ghettoization, recalling that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by public authorities; UN 2- التدابير المتخذة لضمان الرصد الواجب لكل الاتجاهات التي تؤدي إلى ظهور العزل العنصري والعزل في أحياء خاصة غيتو، مع الإشارة إلى أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة().
    2. Measures to ensure proper monitoring of all trends that can give rise to racial segregation and ghettoization, recalling that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by public authorities; UN 2- التدابير المتخذة لضمان الرصد الواجب لكل الاتجاهات التي تؤدي إلى ظهور العزل العنصري و " الحياة في أحياء معزولة " ، مع الإشارة إلى أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة().
    2. Measures to ensure proper monitoring of all trends that can give rise to racial segregation and ghettoization, recalling that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by public authorities; UN 2- التدابير المتخذة لضمان الرصد الواجب لكل الاتجاهات التي تؤدي إلى ظهور العزل العنصري والعزل في أحياء خاصة غيتو، مع الإشارة إلى أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة().
    In the light of its general recommendation XIX on the prevention, prohibition and eradication of racial segregation and apartheid, the Committee recalls that racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities and encourages the State party to continue monitoring all trends which may give rise to racial or ethnic segregation and take measures to minimize the resulting negative consequences. UN تُُذكِّر اللجنة، في ضوء توصيتها العامة التاسعة عشرة المتعلقة بمنع وحظر واستئصال العزل العنصري والفصل العنصري، بأن " العزل العنصري يمكن أيضاً أن ينشأ دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة " وهي تشجع الدولة الطرف على مواصلة رصد جميع الاتجاهات التي يمكن أن تؤدي إلى عزل عنصري أو عرقي وعلى اتخاذ تدابير للتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية الناتجة عن ذلك.
    In its general recommendation No. 19 (1995) on article 3 of the Convention, CERD affirmed that " ... a condition of partial segregation may also arise as an unintended byproduct of the actions of private persons " and that " ... a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities " . UN وقد أكدت اللجنة، في توصيتها العامة رقم 19(1995) بشأن المادة 3 من الاتفاقية، ما يلي: " ... فإن وضعاً يُمارَس فيه العزل الجزئي يمكن أن ينشأ أيضاً كناتج عرضي غير مقصود لتصرفات الأفراد " وأنه " ... يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة " ().
    19. UNICRI has been active in the fields of crime prevention and criminal justice, although the Institute has no mandate for operations in the field or direct involvement in response measures. UN 19- يؤدي هذا المعهد دوراً نشطاً في مجالي منع الجريمة والعدالة الجنائية، رغم عدم تمتعه بأية ولاية للعمل في هذا المجال أو للمشاركة مباشرة في تدابير الاستجابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more