"or disguise" - Translation from English to Arabic

    • أو تمويه
        
    • أو تمويهها
        
    • أو إخفاء
        
    • أو التستر
        
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأنها عائدات اجرامية؛
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime; UN `2، إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأنها عائدات جرائم؛
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأنها عائدات اجرامية.
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأنها عائدات اجرامية؛
    It allows all religions to publicly manifest their own identity, free from any pressure to hide or disguise it. UN وتسمح لجميع الأديان بالتعبير علنا عن هوياتها، متحررة من أي ضغط لإخفائها أو تمويهها.
    " The same punishment applies to anyone who, in order to conceal or disguise the use of the property, rights and assets resulting from the crimes set forth in this article: UN " تسري نفس العقوبة على أي شخص يقوم، بغرض التكتم على استعمال الممتـلكات والحقوق والأصول المتحصلة من الجرائم المنصوص عليها في هذه المادة أو إخفاء ذلك، بما يلي:
    Similarly, the acquisition, possession, use, concealment or disguise of the true nature, source, location, or ownership of rights with respect to property, knowing it is derived from a criminal activity, is an offence. UN كما يُجرّم اكتساب الممتلكات أو حيازتها أو استخدامها أو إخفاؤها أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات ذات المصدر غير المشروع أو مصدرها أو مكانها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأنها عائدات جرائم.
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات إجرامية.
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات اجرامية؛
    - Any operation designed to conceal or disguise the conversion or transfer of resources or assets in connection with activities in support of terrorism. UN - أي عملية تهدف إلى إخفاء أو تمويه تحويل أو نقل الموارد أو المواد التي لها صلة بأنشطة دعم الإرهاب.
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات إجرامية؛
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات إجرامية؛
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات إجرامية؛
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات إجرامية؛
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of or rights with respect to property, knowing that such property is the proceeds of crime; UN ' 2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو مصدرها أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها أو الحقوق المتعلقة بها، مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات إجرامية؛
    The act as amended now applies to activities intended to conceal or disguise the nature, source, location, disposition, movement, ownership or any rights with respect to money or property. UN وينطبق حاليا القانون، بصيغته المعدلة، على الأنشطة المقصود منها إخفاء أو تمويه طبيعة الأموال أو الممتلكات أو مصدرها أو موقعها أو التصرفات فيها أو حركتها أو ملكيتها أو أي حقوق أخرى تتعلق بها.
    To combat further the transnational flow of the proceeds of crime, Member States agree to adopt measures, as appropriate, to combat the concealment or disguise of the true origin of proceeds of serious transnational crime and the intentional conversion or transfer of such proceeds for that purpose. UN سعيا إلى زيادة مكافحة التدفق عبر الوطني لعائدات الجريمة، تتفق الدول اﻷعضاء على اتخاذ تدابير، حسب الاقتضاء، لمكافحة إخفاء أو تمويه المنشأ الحقيقي لعائدات الجريمـة عبر الوطنيــة الخطيرة، والتحويل أو النقل المتعمدين لتلك العائدات لذلك الغرض.
    11. The travaux préparatoires should show that the terms " concealing or disguising " and " concealment or disguise " should be understood to include preventing the discovery of the illicit origins of property. UN 11- ينبغي أن تبيّن " الأعمال التحضيرية " أن عبارة " اخفاء أو تمويه " ينبغي أن تُفهم على أنها تشمل منع اكتشاف الأصول غير المشروعة للممتلكات.
    (ii) The concealment or disguise of the true nature, source, location, disposition, movement or ownership of property, or of rights with respect to it, in the knowledge that such property is the proceeds of an offence; UN `2` إخفاء أو تمويه الطبيعة الحقيقية للممتلكات أو الحقوق المتعلقة بها أو مصدر تلك الممتلكات أو الحقوق أو مكانها أو كيفية التصرف فيها أو حركتها أو ملكيتها، مع العلم بأن تلك الممتلكات هي عائدات فعل إجرامي؛
    31. JS2 indicated that the " short-term agenda " Crime Prevention Act (Act No. 20,253) had made significant changes to the rules governing identity checks, explicitly stating that anyone " wearing a mask or disguise in order to conceal or cover their identity or hinder identification " could be checked and authorizing the police to search their clothing, luggage or vehicles " without further cause " . UN 31- وذكرت الورقة المشتركة 2 أن قانون منع الجريمة المعنون " جدول الأعمال القصير الأمد " (القانون رقم 20253) قد أدخل تغييرات هامة على القواعد التي تحكم التدقيق في الهويات، حيث ينصّ صراحةً على إمكانية تفتيش أي شخص " يرتدي قناعاً أو يتنكر لإخفاء هويته أو تمويهها أو إعاقة التعرف عليها " ويسمح للشرطة بتفتيش ملابس هذا الشخص أو أمتعته أو سيارته " دون الحاجة إلى أسباب أخرى " .
    Proprietary and/or confidential business dealings offer ways to pool funds in accounts that, in turn, could help to advance prohibited programmes or disguise earnings from arms or proliferation-related transfers. UN وتتيح المعاملات التجارية الاحتكارية و/أو السرية سبلا لتجميع الأموال في حسابات يمكن أن تساعد بدورها على تعزيز برامج محظورة أو إخفاء الإيرادات المتأتية من التحويلات المتصلة بالأسلحة أو بانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Those who conceal or disguise the nature, location, source of ownership of materials for use in the commission of a crime and those who aid in the escape of those committing such crimes can also be prosecuted. UN ويمكن أيضا محاكمة الأشخاص الذين يقومون بإخفاء أو التستر على طابع ومكان ومصدر ملكية المواد المستخدمة في ارتكاب إحدى الجرائم، والذين يقدمون العون من أجل هروب مرتكبي هذه الجرائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more