"or eliminated" - Translation from English to Arabic

    • أو إلغاؤها
        
    • أو إلغاء
        
    • أو القضاء عليه
        
    • أو إزالتها
        
    • أو التخلص منها
        
    • أو إزالة
        
    • أو حذفها
        
    • أو الغاؤها
        
    • أو إلغائه
        
    • أو ألغت
        
    • أو إزالته
        
    • أو الغاء
        
    • أو تزول
        
    • أو تلغى
        
    • أو تُلغى
        
    If Member States did not provide the required resources, those programmes and activities would have to be deferred or eliminated. UN وإذا لم تقدم الدول اﻷعضاء الموارد المطلوبة، فإنه ينبغي تأجيل هذه البرامج أو اﻷنشطة أو إلغاؤها.
    There are no recommendations whatsoever on how some of the civil and political rights mandates can be merged or eliminated. UN وليست هناك أية توصيات حول الكيفية التي يمكن بها دمج أو إلغاء بعض الولايات المتعلقة بالحقوق المدنية والسياسية.
    This unnecessary generation of waste can be reduced or eliminated through design changes in mobile phones, either by making them compatible, through hardware or software, with all technical transmission technologies or by incorporating a modular component that can be easily changed in order to make the mobile phone adapt to different transmission technologies. UN ويمكن الحد من هذا التوليد غير الضروري للنفايات أو القضاء عليه من خلال تغييرات في التصميم الخاص بالهواتف النقالة، سواء بجعلها متوافقة من خلال المكونات الصلبة أو البرمجيات باستخدام جميع تقانات التحول التقني أو بإدخال جزء موحد يمكن تغييره بسهولة بحيث يتواءم الهاتف النقال مع تقانات التحول المختلفة.
    The Office of Internal Oversight Services team also canvassed staff for suggestions on how processes or procedures could be changed, enhanced or eliminated to improve efficiency and effectiveness. UN وطاف أيضا الفريق التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على الموظفين طالبا مقترحاتهم بشأن كيفية تغيير العمليات أو الإجراءات أو تعزيزها أو إزالتها لتحسين الكفاءة والفعالية.
    In many instances, OIOS found duplication in the development of approaches and processes that can be reduced or eliminated by improved sharing or transfer of acquired collective information and experience. UN وقد وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية العديد من حالات الازدواجية في تطوير النهج والعمليات، وهي حالات يمكن الحد منها أو التخلص منها عن طريق تحسين تبادل أو نقل المعلومات والخبرات الجماعية المكتسبة.
    Thus, recommendations on the laying of mine-fields as part of military operations had already been worked out on the basis of Protocol II. To date, more than 1 million anti-personnel mines, 1 million anti-tank mines and some 1 million anti-personnel munitions had been destroyed or eliminated. UN وتم، مثلاً، إعداد توصيات بشأن وضع حقول الألغام في إطار عمليات عسكرية في ضوء البروتوكول الثاني. وحتى ذلك التاريخ، تم تفجير أو إزالة أكثر من مليون لغم من الألغام المضادة للأفراد وما يزيد عن مليون لغم من الألغام المضادة للدبابات وقرابة مليون ذخيرة مضادة للأفراد.
    Several, however, said that the recommendations were overly detailed and could be shortened, that some were repetitive and that they overlapped with the scope of work of the Basel Convention and should be either harmonized or eliminated. UN غير أن عدة ممثلين قالوا إن التوصيات مفصلة بصورة زائدة ويمكن اختصارها، وأن بعضها متكرر، وأنها تتداخل مع نطاق عمل اتفاقية بازل، وينبغي إما تنسيقها أو حذفها.
    In addition, it believed that some programmes should be scaled back or eliminated. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإنه يعتقد أن هناك بعض البرامج التي ينبغي تقليصها أو إلغاؤها.
    At headquarters, a `matrixed'organization was established to avoid duplication of functions; some units were merged and certain functions were either redeployed to the field or eliminated. UN ففي المقر، أنشئت منظمة `مصفوفة ' لتجنب ازدواجية المهام؛ فتم إدماج بعض الوحدات، مع إعادة توزيع بعض المهام إلى الميدان أو إلغاؤها.
    Similarly, many of the projects of subregional activities in Mexico and Central America and in the Caribbean should be scaled back or eliminated for the same reasons. UN وبالمثل، فإن الكثير من مشاريع اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى وفي منطقة البحر الكاريبي ينبغي تقليصها أو إلغاؤها لﻷسباب ذاتها.
    At the end of the programme, more than 600 of the 1,300 licenses will be simplified or eliminated. UN ومع انتهاء البرنامج سيتسنى تبسيط أو إلغاء أكثر من 600 رخصة من الرخص البالغ عددها 300 1 رخصة.
    Tariffs imposed by wealthy countries especially in agriculture and manufactured goods, must be lowered or eliminated. UN ويجب تخفيض أو إلغاء الرسوم الجمركية التي تفرضها البلدان الغنية، وبخاصة على السلع الزراعية والمصنعة.
    Moreover, outdated budgetary rules and regulations which stifled the ability of the United Nations to take on new responsibilities rapidly and effectively needed to be adjusted or eliminated. UN ويلزم، الى جانب ذلك، تنقيح أو إلغاء قواعد الميزانية وأنظمتها المتقادمة، المعرقلة لقدرة اﻷمم المتحدة على التنفيذ السريع والفعال لمسؤوليات اﻷمم المتحدة الجديدة.
    This unnecessary generation of waste can be reduced or eliminated through design changes in mobile phones, either by making them compatible, through hardware or software, with all technical transmission technologies or by incorporating a modular component that can be easily changed in order to make the mobile phone adapt to different transmission technologies. UN ويمكن الحد من هذا التوليد غير الضروري للنفايات أو القضاء عليه من خلال تغييرات في التصميم الخاص بالهواتف النقالة، سواء بجعلها متوافقة من خلال المكونات الصلبة أو البرمجيات باستخدام جميع تقانات التحول التقني أو بإدخال جزء موحد يمكن تغييره بسهولة بحيث يتواءم الهاتف النقال مع تقانات التحول المختلفة.
    Every debate we have had has illustrated beyond doubt that the threats confronting our world cannot be alleviated or eliminated until people are freed from the yoke of poverty that usurps their right to basic human dignity. UN وقد أوضح كل نقاش أجريناه بما لا يدع مجالا للشك أن التهديدات التي تواجه عالمنا لا يمكن تخفيفها أو إزالتها إلى أن يتحرر الناس من نير الفقر الذي يغتصب حقهم وكرامتهم الإنسانية الأساسية.
    139. Many of these disadvantages can be reduced or eliminated by careful attention to the manner in which a State chooses to develop legislation creating an integrated and comprehensive security right. UN 139- ويمكن تقليل الكثير من تلك العيوب أو التخلص منها بالحرص على الاهتمام بالأسلوب الذي تختار دولة اتباعه في وضع تشريع ينشئ حقا ضمانيا متكاملا وشاملا.
    Thus, recommendations on the laying of mine-fields as part of military operations had already been worked out on the basis of Protocol II. To date, more than 1 million antipersonnel mines, 1 million anti-tank mines and some 1 million anti-personnel munitions had been destroyed or eliminated. UN وتم، مثلاً، إعداد توصيات بشأن وضع حقول الألغام في إطار عمليات عسكرية في ضوء البروتوكول الثاني. وحتى ذلك التاريخ، تم تفجير أو إزالة أكثر من مليون لغم من الألغام المضادة للأفراد وما يزيد عن مليون لغم من الألغام المضادة للدبابات وقرابة مليون ذخيرة مضادة للأفراد.
    Several, however, said that the recommendations were overly detailed and could be shortened, that some were repetitive and that they overlapped with the scope of work of the Basel Convention and should be either harmonized or eliminated. UN غير أن عدة ممثلين قالوا إن التوصيات مفصلة بصورة زائدة ويمكن اختصارها، وأن بعضها متكرر، وأنها تتداخل مع نطاق عمل اتفاقية بازل، وينبغي إما تنسيقها أو حذفها.
    Sanitation and water programmes were scaled down or eliminated. UN وتم تقليص حجم برامج الاصحاح والمياه أو الغاؤها.
    Taking into consideration the minimum ranges used in establishing the criteria for posts subject to the system of desirable ranges, a minimum range of 1 to 3 seems to be appropriate for geography, and flexibility of 15 per cent is basically irrelevant in all options and should be revised upward or eliminated. UN وإذا أُخذ في الاعتبار النطاقات الدنيا المستخدمة في تحديد معايير الوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة، يبدو أن الحد الأدنى للنطاق الملائم لعامل الجغرافية يتراوح بين 1 و 3، وعامل المرونة بنسبة 15 في المائة لا قيمة له تقريبا في جميع الخيارات وينبغي تنقيحه برفعه أو إلغائه.
    In many cases firms reduced or eliminated productive capacities during the period of protection and managed to remain competitive. UN وفي حالات عديدة، خفضت الشركات أو ألغت طاقات انتاجية خلال فترة الحماية واستطاعت، مع ذلك، أن تحتفظ بقدرتها التنافسية.
    " The risk of competition between the Organization and the national State can be reduced or eliminated either by a general convention or by agreements entered into in each particular case. UN " ويمكن الحد من احتمال التنافس بين المنظمة والدولة الوطنية أو إزالته إما بواسطة اتفاقية عامة أو اتفاقات تبرم في كل حالة على حدة.
    ∙ Could in-quota tariff rates be reduced or eliminated to improve the effectiveness of market access opportunities? Should there be a ceiling on in-quota tariff rates? UN :: هل يمكن تخفيض أو الغاء المعدلات التعريفية المطبقة في حدود الحصة لتحسين فعالية فرص الوصول إلى الأسواق؟ هل ينبغي أن يكون هناك سقف للمعدلات التعريفية المطبقة في حدود الحصة؟
    This had been done in recognition of the fact that many of the existing margins of tariff preference would be reduced or eliminated over time as the Uruguay Round results were implemented. UN وقد تم الاضطلاع بهذا اعترافاً بواقع أن العديد من هوامش اﻷفضلية التعريفية الحالية ستخفض أو تزول بمرور الوقت نتيجة لتنفيذ ما تمخضت عنه جولة أوروغواي من نتائج.
    Over the last ten years, the African debt has been discussed ad infinitum, without, however, being reduced or eliminated to an extent likely to allow Africa to relaunch its economy and structure its markets. UN فعلى مدار السنوات العشر اﻷخيرة، جرت مناقشة الديون الافريقية الى ما لا نهايـــة، دون أن تنخفض أو تلغى الى حد من المحتمل أن يتيـــح لافريقيا أن تطلق اقتصادها من جديد وتنظم أسواقهــا.
    In defining the new priorities it would indicate which of its current activities would be curtailed or eliminated. UN وأبلغ الموئل أنه سيقوم لدى تحديد الأولويات الجديدة ببيان الأنشطة التي ستتوقف أو تُلغى من بين أنشطته الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more