However, exceptions are made for the proceedings to be in French or English. | UN | لكن تمنح استثناءات لتقديم شكاوى باللغة الفرنسية أو الإنكليزية. |
Requests for assistance need to be accompanied by a translation into Bulgarian or English. | UN | ويلزم إرفاق طلبات المساعدة بنسخة مترجمة إلى البلغارية أو الإنكليزية. |
Requests are to be made in Georgian or English. | UN | ويجب تقديم الطلبات باللغة الجورجية أو الإنكليزية. |
Persons involved in court proceedings who did not understand Arabic or English were provided with an interpreter. | UN | ويزود اﻷشخاص الذين يمثلون أمام المحاكم بمترجم فوري إذا كانوا لا ينطقون بالعربية أو الانكليزية. |
However, the experience of the Tribunal has been that this requirement can be difficult to meet, as there are many potential defence counsel who are unable to speak French or English. | UN | غير أن تجربة المحكمة تشير إلى أن استيفاء هذا الشرط قد يكون صعبا إذ أن هناك العديد من محامي الدفاع المحتملين الذين لا يجيدون التحدث بالفرنسية أو الانكليزية. |
The troops, estimated at approximately 1,000, wore either Congolese or Angolan army uniforms; some spoke French or Congolese national languages while others spoke Portuguese or English. | UN | وكان هؤلاء الجنود، ويقدر عددهم بنحو ٠٠٠ ١ شخص، يرتدون الزي العسكري الكونغولي أو اﻷنغولي وكان بعضهم يتكلم إما بالفرنسية أو باللغات الوطنية الكونغولية في حين كان يتكلم اﻵخرون بالبرتغالية أو باﻹنكليزية. |
However, once in the Emirates they are made to sign contracts in Arabic or English, which often they do not understand, with conditions that do not reflect what they had been initially promised. | UN | بيد أنهم سرعان ما يرغمون، فور أن تطأ قدمهم الإمارات، على توقيع عقود بالعربية أو الإنكليزية لا يفقهون منها في معظم الأحيان شيئاً وتنطوي على شروط لا تعكس ما وعدوا به أصلاً. |
While the distinction is common in French (or francophone) doctrine, it provokes scepticism among authors trained in the German or English systems. | UN | وفي حين يبدو التمييز شائعاً في الفقه الفرنسي (أو الناطق بالفرنسية)()، فإنه يثير شك الكتّاب من المدرسة الألمانية أو الإنكليزية(). |
They also finance Greek or English language courses for foreign children, provide computer courses as well as medical services to women immigrants and refugees, distributes medical information leaflets, help refugee families materially and morally. | UN | وهي تموِّل أيضاً الدورات المقدَمة باللغتين اليونانية أو الإنكليزية للأطفال الأجانب وتنظم دورات في الحاسوب إضافة إلى خدمات طبية تقدَّم إلى النساء من المهاجرات واللاجئات فضلاً عن توزيع المنشورات الإعلامية الطبية ومساعدة أسر اللاجئين مادياً ومعنوياً. |
Most taxis are equipped with Braille and tactile vehicle registration number plate and talking taxi meters in Cantonese, Putonghua or English to facilitate passengers with visual impairment. | UN | ومعظم سيارات الأجرة مجهزة بلوحة تسجيل المركبات ولوحة الرقم المكتوبة بطريقة برايل والمقروءة باللمس وبعدادات سيارات الأجرة الناطقة باللهجة الكانتونية أو لهجة بوتونغهوا أو الإنكليزية تيسيراً على الركاب الذين يعانون من ضعف البصر. |
In Azerbaijan's higher educational establishments, teaching is conducted in Azerbaijani and, with due regard for the needs of society and the capability of the education system, in other languages (Russian or English). | UN | 341- تستخدم مؤسسات التعليم العالي الأذربيجانية اللغة الأذربيجانية في التعليم، كما تستخدم اللغات الأخرى (الروسية أو الإنكليزية) مع إيلاء المراعاة الواجبة لاحتياجات المجتمع ولقدرات نظام التعليم. |
As has been noted, the distinction is common in French (or francophone) doctrine, while it provokes scepticism among authors trained in the German or English systems. | UN | وكما سبقت الإشارة إليه، فإن التمييز شائع في الفقه الفرنسي (أو الناطق بالفرنسية)(). في حين أنه يثير شك الكتاب ذوي الخلفية الأكاديمية الألمانية أو الإنكليزية(). |
(c) Requirement of basic knowledge of Greek or English and at least one year's experience in a similar position (it has been put into effect), | UN | (ج) اشتراط معرفة أساسية باللغة اليونانية أو الإنكليزية وخبرة في وظيفة مماثلة لا تقل عن سنة واحدة (دخل هذا الأمر حيز النفاذ)؛ |
If every State party that used a language other than French or English included a translation of its submission into one of those languages, the translation problem would be reduced by half. | UN | وإذا ما قامت كل دولة طرف تستخدم لغة غير الفرنسية أو الانكليزية بإدراج ترجمة لرسالتها بإحدى هاتين اللغتين، فإن مشكلة الترجمة ستنخفض بمقدار النصف. |
Working Group II might also wish to consider the possibility of communications in another official language being accompanied, if possible, by a French or English version. | UN | وقد يود الفريق العامل الثاني أيضا أن ينظر في إمكانية تقديم البلاغات بلغة رسمية أخرى تكون مشفوعة، إن أمكن، بنسخة باللغة الفرنسية أو الانكليزية. |
In Arusha, six of the P-3 posts are allocated for interpretation of Kinyarwanda into either French or English. | UN | وفي أروشا، تخصص ست من وظائف الرتبة ف - ٣ للترجمة الشفوية من الكينيارواندية إلى الفرنسية أو الانكليزية. |
While they were allowed the freedom to enjoy their own culture and to use their own language, they received formal education in either Arabic, French or English and it was through those languages that they became acquainted with the Convention. | UN | ورغم الحرية الممنوحة لهم للتمتع بثقافتهم الخاصة واستخدام لغتهم الخاصة، فإنهم يتلقون التعليم النظامي بالعربية أو الفرنسية أو الانكليزية وإن المامهم بالاتفاقية قد تم عن طريق هذه اللغات. |
138. Working paper No. 105, from the Africa South Division, gave information on a school competition to suggest names in official languages other than Afrikaans or English for various features on Marion Island. | UN | 138 - وأعطت ورقة العمل رقم 105، المقدمة من شعبة الجنوب الأفريقي، معلومات عن المنافسة المدرسية لاقتراح أسماء باللغات الرسمية بخلاف اللغة الأفريكانية أو الانكليزية لمختلف المعالم في جزيرة ماريون. |
The Programme d'enseignement des langues d'origine (PELO) is a heritage languages programme offered by the Department of Education and aimed at teaching languages other than French or English in the public school system during regular school hours. | UN | ٠٢٢١- وبرنامج تعليم اللغات اﻷصلية هو برنامج يندرج في إطار التراث اللغوي، تتيحه وزارة التربية والتعليم وهدفه تعليم لغات غير الفرنسية أو الانكليزية في نظام المدارس العامة أثناء ساعات الدوام النظامية. |
In Kenya, for instance, extension messages have been translated into vernacular languages since many rural women may not know Kiswahili or English. | UN | ففي كينيا، تُرجمت التوجيهات اﻹرشادية إلى اللغات المحلية ﻷن عددا كبيرا من الريفيات لا يلممن بالضرورة بالسواحلية أو باﻹنكليزية. |
Languages: English or English Creole (74.70 per cent); Spanish or Spanish Creole (16.78 per cent); French or French Creole (6.57 per cent); and other (1.95 per cent). | UN | اللغات: الإنكليزية أو اللغة الإنكليزية الكريول (74.70 في المائة)؛ الإسبانية أو الإسبانية الكريول (16.78 في المائة)؛ الفرنسية والكريول الفرنسي (6.57 في المائة)؛ ولغات أخرى (1.95 في المائة). |
40. The Chair also encouraged the States parties to support the work of the Committee by considering the submission of their reports in either French or English. | UN | 40 - وشجع الرئيس أيضا الدول الأطراف على دعم عمل اللجنة بالنظر في تقديم تقاريرها باللغة الإنكليزية أو الفرنسية. |
You ride Western or English? | Open Subtitles | تركب أحصنة غربية أم إنجليزية |