"or entity other" - Translation from English to Arabic

    • أو كيان آخر
        
    However, the concept of an undue advantage for a person or entity other than the public official is not addressed. UN غير أنّه لم يجرِ تناول مفهوم الميزة غير المستحقة لشخص أو كيان آخر غير الموظف العمومي.
    2. This part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of a State, which may accrue directly to any person or entity other than a State. UN 2 - لا يخل هذا الباب بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لدولة وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر غير الدولة.
    2. This Part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of a State, which accrues directly to any person or entity other than a State. UN 2- لا يخل هذا الباب بأي حق، ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لدولة، ويكون مستحقاً مباشرة لأي شخص أو كيان آخر غير الدولة.
    2. This part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of a State, which may accrue directly to any person or entity other than a State. UN 2 - لا يخل هذا الباب بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لدولة وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر غير الدولة.
    2. This Part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of an international organization, which may accrue directly to any person or entity other than a State or an international organization. UN 2- لا يخل هذا الباب بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لمنظمة دولية وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر من غير الدول أو المنظمات الدولية.
    2. This Part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of an international organization, which may accrue directly to any person or entity other than a State or an international organization. UN 2- لا يخل هذا الباب بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لمنظمة دولية وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر من غير الدول أو المنظمات الدولية.
    2. This Part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of an international organization, which may accrue directly to a person or entity other than a State or an international organization. UN 2 - لا يخل هذا الباب بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لمنظمة دولية وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر غير الدولة أو المنظمة الدولية.
    " This Part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of a State, which may accrue directly to any person or entity other than a State. " UN " لا يخل هذا الباب بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لدولة وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر غير الدولة " ()
    2. This Part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of an international organization, which may accrue directly to any person or entity other than a State or an international organization. UN 2- لا يخل هذا الباب بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لإحدى المنظمات الدولية وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر من غير الدول أو المنظمات الدولية.
    2. This Part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of an international organization, which may accrue directly to any person or entity other than a State or an international organization. UN 2- لا يخل هذا الباب بأي حق، ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية للمنظمة الدولية، وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر من غير الدول أو المنظمات الدولية.
    2. This Part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of an international organization, which may accrue directly to any person or entity other than a State or an international organization. UN 2 - لا يخل هذا الباب بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية للمنظمة الدولية، وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر من غير الدول أو المنظمات الدولية.
    2. This Part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of an international organization, which may accrue directly to any person or entity other than a State or an international organization. UN 2 - لا يخل هذا الباب بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية للمنظمة الدولية، وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر من غير الدول أو المنظمات الدولية.
    The same article further specifies that this is " without prejudice to any right, arising from the international responsibility of an international organization, which may accrue directly to any person or entity other than a State or an international organization " . UN والمادة ذاتها تنص تحديداً على أن ذلك " لا يخل بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لمنظمة دولية وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر من غير الدول أو المنظمات الدولية " .
    The same article further specifies that this is " without prejudice to any right, arising from the international responsibility of an international organization, which may accrue directly to any person or entity other than a State or an international organization " . UN والمادة ذاتها تنص تحديداً على أن ذلك " لا يخل بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لإحدى المنظمات الدولية وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر من غير الدول أو المنظمات الدولية " .
    The same article further specifies that this is " without prejudice to any right, arising from the international responsibility of an international organization, which may accrue directly to any person or entity other than a State or an international organization " . UN والمادة ذاتها تنص تحديداً على أن ذلك " لا يخل بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لإحدى المنظمات الدولية وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر من غير الدول أو المنظمات الدولية " .
    Article 33 (2) says that Part Two " is without prejudice to any right, arising from international responsibility of a State, which may accrue directly to any person or entity other than a State " . UN وتنص المادة 33(2) على أن الباب الثاني " لا يخل بأي حق ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لدولة وقد يترتب مباشرة لأي شخص أو كيان آخر غير الدولة " .
    In support of this latter assertion the tribunal cited article 33, paragraph 2, of the State responsibility articles, which provides that the customary rules on state responsibility codified therein operate " ... without prejudice to any right, arising from the international responsibility of a State, which may accrue directly to any person or entity other than a State " . UN ودعما لذلك، استشهدت المحكمة بالفقرة 2 من المادة 33 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، التي تنص على أن ما دوّن فيها من قواعد عرفية تتعلق بمسؤولية الدول ستطبق " ... دون الإخلال بأي حق قد ينشأ نتيجة للمسؤولية الدولية لدولة ويترتب مباشرة لمصلحة أي شخص أو كيان آخر غير الدولة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more