"or entity that" - Translation from English to Arabic

    • أو الكيانات التي
        
    • أو كيان
        
    • أو الكيان الذي
        
    • أو الهيئة التي
        
    • أو كيانا
        
    4. Compensation ordered by the Dispute Tribunal shall be paid by the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes, as applicable and appropriate, or by the specialized agency, organization or entity that has accepted the jurisdiction of the Dispute Tribunal. UN 4 - تسدد الأمانة العامة للأمم المتحدة التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة المنازعات، أو تسدده، حسب انطباق الحال وحسب الاقتضاء، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    4. Compensation ordered by the Appeals Tribunal shall be paid by the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes as applicable and appropriate, or by the specialized agency, organization or entity that has accepted the jurisdiction of the Appeals Tribunal. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    4. Compensation ordered by the Dispute Tribunal shall be paid by the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes, as applicable and appropriate, or by the specialized agency, organization or entity that has accepted the jurisdiction of the Dispute Tribunal. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بتسديد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة المنازعات، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity as mentioned above. UN :: لأي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه من هذا الشخص أو هذا الكيان كما أشير إليه أعلاه.
    a person or entity that commits or attempts to commit such criminal acts as mentioned in Section 147 a, UN :: شخص أو كيان يرتكب أو يحاول ارتكاب مثل هذه الأعمال الجنائية على نحو ما ذُكرت في المادة 147 أ؛
    31. The Panel strives to collect accurate information and follows the principle of giving a right of reply to the person or entity that may be affected by any subsequent conclusion. UN 31 - ويجتهد الفريق في جمع معلومات دقيقة، ويتبع مبدأ إعطاء حق الرد للشخص أو الكيان الذي قد يتأثر بأي استنتاج لاحق.
    The Working Group was nevertheless of the view that the notion of signatory for the purposes of the uniform rules could not be severed from the person or entity that actually generated the electronic signature, since a number of specific obligations of the signatory under the uniform rules were logically linked to actual control over the signature creation data. UN لكن الفريق العامل رأى أن مفهوم الموقّع، لأغراض مشروع القواعد الموحدة، لا يمكن فصله عن الشخص أو الهيئة التي أصدرت فعلا التوقيع الالكتروني، لأن عددا من الالتزامات المحددة التي تقع على الموقّع بموجب مشروع القواعد الموحدة مقترن منطقيا بالتحكم الفعلي في بيانات انشاء التوقيع.
    The term may signify a company or entity that does not produce goods or services itself, but whose purpose is to own shares of other companies (or own other companies outright). " UN وقد يعني هذا المصطلح شركة أو كيانا لا ينتج بنفسه بضائع أو خدمات، لكن غايته هي امتلاك أسهم شركات أخرى (أو امتلاك شركات أخرى بالكامل). "
    4. Compensation ordered by the Appeals Tribunal shall be paid by the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes as applicable and appropriate, or by the specialized agency, organization or entity that has accepted the jurisdiction of the Appeals Tribunal. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    4. Compensation ordered by the Dispute Tribunal shall be paid by the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes, as applicable and appropriate, or by the specialized agency, organization or entity that has accepted the jurisdiction of the Dispute Tribunal. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بدفع التعويض الذي تأمر به محكمة المنازعات، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    4. Compensation ordered by the Appeals Tribunal shall be paid by the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes as applicable and appropriate, or by the specialized agency, organization or entity that has accepted the jurisdiction of the Appeals Tribunal. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    4. Compensation ordered by the Dispute Tribunal shall be paid by the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes, as applicable and appropriate, or by the specialized agency, organization or entity that has accepted the jurisdiction of the Dispute Tribunal. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بتسديد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة المنازعات، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة المنازعات.
    4. Compensation ordered by the Appeals Tribunal shall be paid by the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes as applicable and appropriate, or by the specialized agency, organization or entity that has accepted the jurisdiction of the Appeals Tribunal. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    4. Compensation ordered by the Appeals Tribunal shall be paid by the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes as applicable and appropriate, or by the specialized agency, organization or entity that has accepted the jurisdiction of the Appeals Tribunal. UN 4 - تقوم الأمانة العامة للأمم المتحدة بسداد التعويض الذي تحكم بدفعه محكمة الاستئناف، أو تقوم بذلك، حسب مقتضى الحال، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، أو الوكالات المتخصصة أو المنظمات أو الكيانات التي قبلت اختصاص محكمة الاستئناف.
    any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity. UN :: أي شخص أو كيان يتصرف نيابة عن مثل ذلك الشخص أو الكيان أو بتوجيه من أي منهما.
    In turn, the Agreement establishes that the measures mentioned are to be applied to any other individual or entity that can be presumed to be a continuation of a prior one. UN وينص الاتفاق بدوره على انطباق التدابير المذكورة على أي شخص أو كيان يظن بأنه يشكل استمرارا لكيانات سابقة.
    Any person or entity that considers itself aggrieved has access to the civil and criminal courts to seek the necessary compensation. UN ويجوز لأيِّ شخص أو كيان يعتبر نفسه متضرِّراً أن يلجأ إلى المحاكم المدنية والجنائية لالتماس التعويضات اللازمة.
    He did not believe that ALRC had the right to distribute in the Commission, any material from any organization or entity that was deemed suitable by ALRC itself. UN وقال إنه لا يعتقد أن المركز الآسيوي للموارد القانونية له الحق في أن يعمم في لجنة حقوق الإنسان أي مواد صادرة عن أي منظمة أو كيان إذا رأى المركز ذاته أنها مناسبة.
    :: the person or entity that maintains an account in the financial institution, or those on whose behalf an account is maintained (owners - beneficiaries, etc.); UN :: الشخص أو الكيان الذي يحتفظ بحساب في مؤسسة مالية، أو الذي يُحتفظ بحساب نيابة عنه (أصحاب الحساب والمستفيدون منه، الخ)؛
    The compensability criteria established by the category " C " Panel for C1-MPA losses differed depending on the nationality of the claimant or the Government or entity that submitted the claim. UN 108- وتختلف معايير استحقاق التعويض التي وضعها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " بالنسبة إلى الخسائر الناجمة عن الآلام والكروب الذهنية من الفئة " جيم-1 " باختلاف جنسية صاحب المطالبة أو الحكومة أو الكيان الذي قدم المطالبة.
    438. For example, Ivorian Customs legislation places sole responsibility on the forwarder (the person or entity that arranges the cargo movement) to ensure that transit goods leave Ivorian territory. UN 438 - فعلى سبيل المثال، تحمِّل التشريعات الجمركية الإيفوارية لوكيل الشحن (الشخص أو الكيان الذي ينظم نقل الشحنة) دون سواه المسؤولية عن ضمان مغادرة البضائع العابرة الأراضي الإيفوارية.
    For a " consigned launch " , the insurance contract may be entered into by a person or entity that has consigned the launch of the artificial satellite on behalf of NASDA; UN وفيما يتعلق ﺒ " الإطلاق المتعاقد عليه " ، يجوز أن يبرم عقد التأمين الشخص أو الهيئة التي تعاقدت على اطلاق الساتل الاصطناعي، لصالح الناسدا؛()
    In support of that suggestion, it was said that the only additional element of practical significance contained in subparagraph (f) was the qualification of a certification service provider as a person or entity that provided those services " in the course of its business " . UN وتأييدا لهذا الاقتراح، ذُكر أن العنصر الاضافي الوحيد ذا الأهمية العملية الوارد في الفقرة الفرعية (و) هو اعتبار مقدم خدمات التصديق شخصا أو كيانا يقدم تلك الخدمات " أثناء ممارسة أعماله " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more