"or expiration" - Translation from English to Arabic

    • أو انقضاء مدته
        
    • أو انتهاء
        
    The Committee recalls that irregular entrance into a country or expiration of authorization to stay is an administrative infraction, not a criminal offence. UN 27- تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن الدخول بشكل غير نظامي إلى بلد من البلدان أو انتهاء مدة الترخيص بالإقامة فيه جريمة إدارية وليس جريمة جنائية.
    1.11 The Committee would be grateful for further information on Cuba's procedures concerning the purchase of firearms, in particular the conditions established under the licensing system for such purchases; whether transfers of such licences are permissible, and which agency is responsible for monitoring the validity and/or expiration of licences. UN 1-11 ترجو اللجنة موافاتها بمعلومات إضافية بشأن الإجراءات الوطنية المتعلقة باقتناء الأسلحة النارية، ولا سيما الشروط المحددة من أجل إتمام عمليات الشراء المذكورة بموجب نظام إصدار التراخيص؛ وما إذا كانت عمليات نقل التراخيص ممكنة، وما هي الهيئة المسؤولة عن مراقبة صحتها أو انتهاء صلاحيتها.
    Such actions can be taken on the basis of repentance, conciliation with the victim, change of circumstances, or expiration of the period of statute of limitation for criminal prosecution (arts. 2, 12, 13 and 16). UN وقد يُتخذ هذان الإجراءان على أساس التوبة، أو مصالحة الضحية، أو تغير الظروف، أو انتهاء فترة التقادم بالنسبة للمقاضاة الجنائية (المواد 2 و12 و13 و16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more