"or fixed platform" - Translation from English to Arabic

    • أو منصة ثابتة
        
    :: seizing or exercising control over a ship or fixed platform by force or threat of force or any other form of intimidation; UN :: الاستيلاء أو السيطرة على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بأي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    :: performing an act of violence against a person on board a ship or fixed platform if that act is likely to endanger the safe navigation of the ship or the safety of the fixed platform; UN :: ارتكاب عمل من أعمال العنف ضد شخص على متن سفينة أو منصة ثابتة إذا كان من شأن هذا العمل أن يشكل خطرا على سلامة ملاحة السفينة أو على سلامة المنصة الثابتة؛
    (a) seizing or exercising control over a ship or fixed platform by force or threat of force or any other form of intimidation; UN (أ) الاستيلاء أو السيطرة على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بأي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    (ii) on board a vessel or a ship or fixed platform registered in the Republic or an aircraft which is registered under the laws of the Republic at the time the offence is committed; UN `2 ' على متن مركب أو سفينة أو منصة ثابتة مسجلة في الجمهورية أو على متن طائرة مسجلة بمقتضى قوانين الجمهورية وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    seizes, or exercises control over a ship or fixed platform by force or threat of force or other form of intimidation; UN (أ) يستولي أو يسيطر على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو أي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    The perpetration of an act of violence against a person on board a ship or fixed platform if that act is likely to endanger the safe navigation of such ship or the safety of such platform and the destruction of a ship or fixed platform or causing damage to ships or platforms shall be punishable under criminal law, as shall be: UN ومن الآن فصاعدا، غدت تخضع لأحكام القانون الجنائي أعمال العنف المرتكبة ضد شخص يوجد على متن سفينة أو منصة ثابتة، إذا كان من شأن تلك الأعمال أن تعرض للخطر سلامة ملاحة السفينة أو المنصبة الثابتة، أو القيام بتدمير سفينة أو منصة ثابتة أو إلحاق أضرار بتلك المنشآت.
    (1) Whoever on board of an aircraft, civilian vessel, or a fixed platform on a continental shelf with the intention to gain or exercise control over the aircraft, civilian vessel, or fixed platform UN (1) كل من يوجد على متن طائرة أو على ظهر سفينة مدنية أو منصة ثابتة على جرف قاري بنية الاستيلاء أو السيطرة على الطائرة أو السفينة المدنية أو المنصة الثابتة
    (b) performing an act of violence against a person on board a ship or fixed platform if that act is likely to endanger the safe navigation of the ship or the safety of the fixed platform; UN (ب) ارتكاب عمل من أعمال العنف ضد شخص على متن سفينة أو منصة ثابتة إذا كان من شأن هذا العمل أن يشكل خطرا على سلامة ملاحة السفينة أو على سلامة المنصة الثابتة؛
    (1) A member of the Garda Síochána or Defence Forces may search without warrant a ship or fixed platform on which the member, with reasonable cause, believes-- UN (1) يجوز لعضو في قوات الشرطة الوطنية (غاردا سيوكانا) أو قوات الدفاع أن يفتش دون أمر قضائي سفينة أو منصة ثابتة يكون لديه سبب معقول لاعتقاد -
    It provides for search by a member of the Garda Síochána (or member of the Defence Forces in aid of the civil power) of such a ship or fixed platform and for the removal of any object or records related to the alleged offence. UN فهو يجيز قيام عضو في قوات الشرطة الوطنية (غاردا سوكيانا) (أو فرد من أفراد قوات الدفاع يتصرف من منطلق معاونة السلطة المدنية) بتفتيش سفينة أو منصة ثابتة ونقل أي أجسام أو سجلات تتعلق بالجريمة المزعومة.
    Instead, it provides for several definitions of crimes that share common characteristics with piracy, such as: robbery (Article 180), hijacking of an aircraft, ship or fixed platform on a continental shelf (Article 251), hostage taking (Article 252). UN وعوض ذلك، فإنه يقدم تعريفات متعددة لجرائم لها خصائص مشتركة مع القرصنة، مثل السطو (المادة 180)، واختطاف طائرة أو سفينة أو منصة ثابتة على الجرف القاري (المادة 251)، وأخذ الرهائن (المادة 252).
    Noting that applicable international legal instruments provide for parties to create criminal offences, establish jurisdiction, and prosecute or extradite for prosecution, persons responsible for or suspected of seizing or exercising control over a ship or fixed platform by force or threat thereof or any other form of intimidation, UN وإذ يلاحظ أن الصكوك القانونية الدولية السارية تنص على أن يقوم الأطراف بتحديد الجرائم الجنائية، وإثبات الولاية، ومحاكمة الأشخاص المسؤولين أو المشتبه في أنهم مسؤولون عن الاستيلاء على سفينة أو منصة ثابتة أو السيطرة عليها بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بأي شكل آخر من أشكال الترهيب، أو تسليمهم بغية محاكمتهم،
    Noting that applicable international legal instruments provide for parties to create criminal offences, establish jurisdiction, and prosecute or extradite for prosecution, persons responsible for or suspected of seizing or exercising control over a ship or fixed platform by force or threat thereof or any other form of intimidation, UN وإذ يلاحظ أن الصكوك القانونية الدولية السارية تنص على أن يقوم الأطراف بتحديد الجرائم الجنائية، وإثبات الولاية، ومحاكمة الأشخاص المسؤولين أو المشتبه في أنهم مسؤولون عن الاستيلاء على سفينة أو منصة ثابتة أو السيطرة عليها بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بأي شكل آخر من أشكال الترهيب، أو تسليمهم بغية محاكمتهم،
    Subsection (1) extends section 2 of the Bill to cover unlawful acts done outside the State by any person on board or against an Irish ship, or by a citizen of Ireland on or against any non-Irish ship or fixed platform, or by a person who is not a citizen of Ireland but is found in the State. UN فالبند (1) يمدد نطاق المادة 2 من القانون ليغطي الأفعال المجرمة التي تُرتكب خارج الدولة بواسطة أي شخص على متن أو ضد سفينة أيرلندية، أو بواسطة مواطن أيرلندي على متن أو ضد أي سفينة أو منصة ثابتة غير أيرلندية، أو بواسطة شخص ليس من مواطني أيرلندا لكنه موجود في الدولة.
    Section 6 clearly provides for the search by a member of the Garda Síochána (or member of the Defence Forces in aid of the civil power) of any ship or fixed platform on which it is alleged that an offence under this Act has been committed, or on which there is a person who is alleged to have committed such an offence. UN وتتضمن المادة 6 أحكاما تنظم بوضوح قيام عضو في قوات الشرطة الوطنية (غاردا سيوكانا) (أو عضو في قوات الدفاع يتصرف من منطلق معاونة السلطة المدنية) بتفتيش أي سفينة أو منصة ثابتة يُزعم أن جريمة منصوص عليها في هذا القانون قد ارتكبت على متنها، أو أنه يوجد على متنها شخص يُزعم أنه ارتكب هذه الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more