"or friends" - Translation from English to Arabic

    • أو الأصدقاء
        
    • أو أصدقاء
        
    • أو أصدقائهم
        
    • أو أصدقائه
        
    • والأصدقاء
        
    • أو أصدقائي
        
    • أو اصدقاء
        
    • أو أصدقائهن
        
    • أو أصدقاؤهم
        
    • أو أقاربهم
        
    • أو بأصدقائه
        
    • ولا أصدقاء
        
    • أو أصدقائك
        
    • أَو أصدقاء
        
    • او الاصدقاء
        
    Many affected Israeli civilians moved southwards and were cared for by relatives or friends. UN وانتقل كثير من المدنيين الإسرائيليين المتضررين صوب الجنوب وظلوا قيد الرعاية من الأقارب أو الأصدقاء.
    In most case mothers in urban and rural area turn to extended family members or friends to assist with child-care. UN وفي معظم الحالات تتوجه الأمهات إلى أعضاء الأسرة الواسعة أو الأصدقاء للمساعدة في رعاية الطفل.
    The remainder reside in private accommodation with relatives or friends. UN ويقيم الباقون في مساكن خاصة مع أقرباء أو أصدقاء.
    Does Levi have any family or friends we can question? Open Subtitles هل يملك لفي أي عائلة أو أصدقاء يمكننا استجوابهم؟
    Defenders can also face threats from victims' families or friends. UN كما يمكن أن يتعرض المدعى عليهم إلى تهديدات من أسر المجني عليهم أو أصدقائهم.
    In addition, UNHCR offices are not to divulge any information about an individual's family, colleagues or friends. UN وإضافة إلى ذلك، لا يجوز لمكاتب المفوضية إفشاء أية معلومات عن أسرة أحد أو زملائه أو أصدقائه.
    The regulations in force provide that all prisoners have the right to receive visits from families or friends for at least one hour each week. UN والأنظمة المرعية تنص على حق جميع السجناء في تلقي الزيارات من أفراد الأسرة أو الأصدقاء لمدة ساعة على الأقل كل أسبوع.
    You can have one or the other, power or friends. Open Subtitles بوسعك أن تحظى بأحدهما، القوة أو الأصدقاء.
    Any family or friends to be your donor? Open Subtitles أي فرد من العائلة أو الأصدقاء ليكون متبرعك؟
    The social influence of family or friends is also an important factor, but education in this context covers all stages of a person's life, including preschool, elementary, secondary, higher and special education, and also training throughout a person's lifetime. UN كما أن التأثير الاجتماعي للأسرة أو الأصدقاء هو أيضاً عامل هام، ولكن التعليم في هذا السياق يغطي جميع مراحل حياة الشخص، بما في ذلك التعليم قبل سن المدرسة والتعليم الأوّلي والثانوي والعالي والتعليم الخاص وكذلك التدريب طيلة عمر الإنسان.
    The request for sureties is a further obstacle given the absence of relatives or friends who can stand surety for migrants. UN كما أن مطالبة المهاجرين بتقديم ضمانات مالية يشكل عقبة أخرى لغياب الأقارب أو الأصدقاء الذين يستطيعون دفع الضمان اللازم لإطلاق سراح المهاجرين المحتجزين.
    Does your husband have family or friends in the area he might go to if he were in trouble? Open Subtitles هل لدى زوجكى عائلة أو أصدقاء فى المنطقة يمكن أن يذهب إليهم إذا كان فى مشكلة ؟
    Not much turnout. I guess she didn't have many family or friends. Open Subtitles الحضور قليل، أظنّ أنّه لم يكن لديها عائلة أو أصدقاء كثر
    The Committee further notes that the State party failed to identify any family members or friends with whom the author could have been reunited in China. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الدولة الطرف لم تحدد أي أقارب أو أصدقاء كان يمكن أن يُلَمَّ بهم شمل صاحب البلاغ في الصين.
    A very large proportion of rapists were close relatives of the child or friends of the family and such cases were usually not reported. UN وأوضحت أن نسبة كبيرة من المغتصبين هم من أقارب الطفل أو أصدقاء أسرته وأن هذه الحالات عادة ما لا يبلغ عنها.
    The whereabouts of the detainees were said not to have been revealed to their families or friends. UN وقيل إن أماكن وجود المحتجزين لم يُكشف عنها لأسرهم أو أصدقائهم.
    That same year, 40 million people died unnoted except by family or friends. UN وفي تلك السنة نفسها، توفي 40 مليون شخص من دون ينتبه أحد إلى موتهم سوى عائلاتهم أو أصدقائهم.
    Reports on disappearances are considered admissible by the Working Group when they originate from the family or friends of the disappeared person. UN تعتبر التقارير المتعلقة بحالات الاختفاء مقبولة لدى الفريق العامل عندما تصدر عن أسرة الشخص المختفي أو أصدقائه.
    They were not permitted visits from relatives or friends. UN ولم يُسمح بزيارات الأقارب والأصدقاء لهم.
    Now, I wasn't planning on doing this today, but when I look around at all of these open, loving faces or friends and family, Open Subtitles الآن لم أخطط لفعل ذلك اليوم لكن عندما انظر حولي وأجد هذه الوجوه البشوشة أو أصدقائي وعائلتي
    or friends or family. They gotta sleep in the alley. Open Subtitles أو اصدقاء أو عائلة فيضطرون للنوم في الشارع
    But as much as one-third of them indicated they had never addressed any institution or their family or friends for help. UN بيد أن ما لا يقل عن الثلث من مجموعهن ذكرن أنهن لم يلتمسن أبدا العون من أية مؤسسة أو من عائلاتهن أو أصدقائهن.
    Our sympathies go in particular to those whose family members or friends lost their lives or were injured in the bomb attacks. UN ونخص بتعاطفنا الذين فقد أرواحهم أعضاء أسرهم أو أصدقاؤهم أو أصيبوا بجروح في عمليات التفجير.
    The Committee also notes that it seems very difficult in practice for most persons who have been arrested to inform their family or friends as soon as they are arrested. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن غالبية اﻷشخاص الموقوفين يجدون فيما يبدو صعوبة كبيرة في إخطار أسرهم أو أقاربهم بمجرد توقيفهم.
    He was denied the right to communicate with his family or friends. UN وأنكرت عليه السلطات حقه في الاتصال بأسرته أو بأصدقائه.
    By family or friends. Open Subtitles لا عائلة ولا أصدقاء
    But we're also in college, and college is a place where you're not judged about what you believe or friends. Open Subtitles لكن تعرفون أننا في الجامعة هنا، والجامعة من المفترض أن تكون مكانا لا تكون محكوما فيه باعتقاداتك أو أصدقائك
    He didn't seem to have family or friends around. So we had dinner together. Open Subtitles ما كان يبدو أن له عائلة أَو أصدقاء حوله لذا تَعشّينَا سوياً
    Gosh. I wish that, home or away, with family or friends, whether you've got the fanciest decorations or the humblest little tree, that... that everyone could have the Christmas spirit. Open Subtitles اتمنى البيت او الذهاب بعيدآ مع العائلة او الاصدقاء سواء كان عندك الزينة الاكثر بهرجة او الشجرة الصغيرة المتواضعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more