"or funding" - Translation from English to Arabic

    • أو تمويل
        
    • أو التمويل
        
    • أو تمويلها
        
    • أو تمويلية
        
    • أو الأموال
        
    • أو ممولة
        
    • أو تتعلق بالتمويل
        
    8: 8 or more examples of additional donors or funding sources mobilized to implement activities or more than 75 per cent of the business plan implemented. UN 8: 8 أو أكثر من الأمثلة لجهات مانحة أو تمويل إضافيين لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 75 بالمائة من خطة العمل.
    The United Kingdom reports that there are no mechanisms or funding for monitoring women's involvement at the local level. UN وتفيد المملكة المتحدة بألا وجود لآليات أو تمويل موجه لرصد مشاركة المرأة على الصعيد المحلي.
    15. The Task Force was not an operational, implementing or funding agency. UN 15 - وفرقة العمل ليست وكالة تشغيل أو تنفيذ أو تمويل.
    The developing country reports once more reflect the lack of capacity or funding that plagues their ability to address the issues. UN وتشير تقارير البلدان النامية هنا أيضا الى نقص القدرات أو التمويل الذي يقــلل من قــدرتها على معالجــة هــذه المسـائل.
    Traditional measures of revenue generation and allocation, or funding based on timber production alone, are no longer appropriate. UN ولم تعد التدابير التقليدية لتوليد اﻹيرادات وتوزيعها، أو التمويل الذي يستند إلى إنتاج اﻷخشاب وحده مناسبا.
    The health sector's involvement in commissioning or funding research UN مشاركة القطاع الصحي في إجراء البحوث أو تمويلها
    11. Ms. Popescu said that she would welcome information on the scope of the Law on equal opportunities and on the implementation of that Law, which seemed to contain no implementation or funding provisions. UN 11 - السيدة بوبيسكو: قالت إنها تود الحصول على معلومات عن نطاق قانون تكافؤ الفرص وعن تنفيذ هذا القانون، الذي يبدو أنه لا يتضمن أي أحكام تنفيذية أو تمويلية.
    In addition, it is clear that all Parties now participate either directly or indirectly in these activities through participation in or funding of the efforts of the Technology and Economic Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من الواضح أن كل الأطراف تشارك حالياً بصورة مباشرة أو غير مباشرة في تلك الأنشطة من خلال المشاركة في أو تمويل جهود فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي.
    Legal persons conducting financial transactions to legalize (launder) the proceeds of crime or funding terrorism may be liquidated by order of a court. UN وبناء على قرار قضائي، تجوز مصادرة أموال من يقوم، من الأشخاص الاعتباريين، بعمليات مالية لغسل الأموال أو تمويل الإرهاب.
    0: No example of additional donors or funding mobilized to implement any of the activities of the business plan; UN صفر: لا يوجد أي مثال لجهات مانحة أو تمويل إضافيين تم تعبئتهم لتنفيذ أي نشاط في خطة العمل.
    1: 1 or 2 examples of additional donors or funding sources mobilized to implement activities or up to 25 per cent of the business plan implemented; UN 1: مثال واحد أو اثنين لجهات مانحة أو تمويل إضافيين تم تعبئتهم لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 25 بالمائة من خطة العمل.
    2: 3 or 4 examples of additional donors or funding sources mobilized to implement activities or up to 50 per cent of the business plan implemented UN 2: 3 أو 4 أمثلة لجهات مانحة أو تمويل إضافيين لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 50 بالمائة من خطة العمل.
    4: 5 to 7 examples of additional donors or funding sources mobilized to implement activities or up to 75 per cent of the business plan implemented; UN 4: 5 إلى 7 أمثلة لجهات مانحة أو تمويل إضافيين لتنفيذ أنشطة أو تنفيذ ما يصل إلى 75 بالمائة من خطة العمل.
    Programme or funding changes rarely emerge from either review. UN ونادرا ما يطرأ أي تغيير على البرنامج أو التمويل نتيجة لأي من الاستعراضين.
    Management of mining companies and investment or funding institutions are charged with the responsibility of providing value to shareholders within the confines of good corporate governance and stewardship of resources. UN وإدارات شركات التعدين ومؤسسات الاستثمار أو التمويل تتحمل مسؤولية توفير القيمة لحملة اﻷسهم في نطاق حسن إدارة الشركة وتوجيه الموارد.
    Moreover, illiteracy is widespread among adult women, also in rural areas, but attracts little political or funding priority. UN وفضلا عن ذلك فإن الأمية منتشرة بين البالغات من النساء في المناطق الريفية أيضا لكنها لا تحظى بأولوية كبيرة على مستوى السياسة أو التمويل.
    1.5 In some specific cases, international organizations or cooperation agencies with offices in Uruguay were contacted with a view to submitting projects to them for support and/or funding. UN بهدف تقديم هذه المشاريع كيما تحصل، في النهاية، على الدعم و/أو التمويل اللازم.
    2. The needs remain immense, however, be they for capacity-building, information or funding. UN ٢ - بيد أن الاحتياجات ما زالت ماسة سواء كانت في مجال بناء القدرات، أو اﻹعلام، أو التمويل.
    53. Together, these two effects have meant less funds with which to finance mineral projects, and this reduction has not been offset by other sources of financing, such as cost-sharing by the host Government or funding from other development agencies. UN ٥٣ - وأسفر هذان اﻷثران معا عن تقليل اﻷموال المخصصة لتمويل المشاريع المعدنية، ولم يتم التعويض عن هذا التخفيض من موارد التمويل اﻷخرى، كتقاسم التكاليف من جانب الحكومات المضيفة أو التمويل اﻵتي من الوكالات الانمائية اﻷخرى.
    Adjustments are made for the differences in costs that DHBs face in providing or funding services for populations with high levels of deprivation, rural communities, and eligible overseas visitors. UN وتجري التعديلات لاختلافات التكاليف التي تواجهها لمجالس عند تقديمها أو تمويلها الخدمات للسكان الذين يعانون من مستويات مرتفعة من الحرمان والمجتمعات الريفية والزائرين الوافدين المؤهلين.
    Under this agenda item, the Parties typically consider any administrative, organizational or funding issues raised in the Technology and Economic Assessment Panel's progress report. UN 20 - تنظر الأطراف في المعهود تحت هذا البند من جدول الأعمال في أي قضايا إدارية أو تنظيمية أو تمويلية يثيرها التقرير المرحلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    obligations. Identifies additional Based on factual evidence, Number of donors or funding – Activity reports for (Maximum possible financial resources and the evaluator should look sources mobilized or percentage relevant years score: 8) UN ينبغي للقائم بالتقييم أن يبحث، استناداً إلى دليل وقائعي، في عدد أمثلة الجهات المانحة أو الأموال المعبأة لتنفيذ أنشطة المركز أو في النسبة التي نفذت من خطة النشاط.
    It could include also promoting or funding incubators, providing seed money. UN ويمكن أن تشرَك أيضاً مؤسسات حاضنة تكون إما راعية أو ممولة وتعمل على إتاحة الأموال اللازمة للتأسيس.
    Most acknowledged a differentiation in attitudes towards the term " victim " , but felt that a hierarchy of victims had been created as a result of political or funding motivations. UN واعترف معظمهم بوجود اختلافات في المواقف تجاه مصطلح " " الضحية " " ، ولكنهم رأوا أنه ظهر تسلسل في مستويات الضحايا نتيجة لدوافع سياسية أو تتعلق بالتمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more