"or gains" - Translation from English to Arabic

    • مكسب أو
        
    • أو المكاسب
        
    • أو مكاسب
        
    • أو أرباح
        
    If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment classifications at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم ٥ في المائة من تسوية مقر العمل، تخفض فئات تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة ٥ في المائة، مما يعني بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment multiplier points at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تُخفض نقاط معامل تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، مما يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment multiplier points at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تُخفض نقاط معامل تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، مما يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    The associated losses or gains were to be calculated in accordance with a mechanism incorporated in the agreements. UN وكان يتعين حساب الخسائر أو المكاسب المرتبطة بذلك وفقاً لآلية متضمَّنة في الاتفاقات.
    In general, UK charities can claim tax relief from most income or gains and also on profits from some activities. UN وعموماً يمكن للمؤسسات الخيرية في المملكة المتحدة المطالبة بالإعفاء من الضرائب بالنسبة لمعظم المداخيل أو المكاسب وكذلك بالنسبة للأرباح المحققة من مزاولة بعض الأنشطة.
    At the end of the budgetary period, any exchange rate losses or gains are included in the accounts as other operating expenses or as miscellaneous income. UN في نهاية فترة الميزانية، تدرج في الحسابات أية خسائر أو مكاسب في أسعار الصرف، سواء بوصفها فائضا أو عجزا أو بوصفها إيرادات متنوعة.
    Therefore, any losses or gains arising in relation to this investment activity must be considered in computing the loss of profits claim. UN وعليه فإن أية خسائر أو أرباح نشأت عن أنشطة الاستثمار السابقة الذكر يجب أن تراعى في حساب المطالبة بالكسب الفائت.
    If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment classifications at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تُخفض نقاط معامل تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، مما يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment multiplier points at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تُخفض نقاط معامل تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، مما يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment multiplier points at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تُخفض نقاط معامل تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، مما يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment multiplier points at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تُخفض نقاط معامل تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، مما يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment classifications at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم ٥ في المائة من تسوية مقر العمل، تخفض فئات مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة ٥ في المائة، اﻷمر الذي يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment classifications at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تخفض فئات تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، الأمر الذي يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment classifications at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تخفض فئات تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، الأمر الذي يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    If the scale is increased by consolidating 5 per cent of post adjustment, the post adjustment classifications at all duty stations are then reduced by 5 per cent, thus ensuring, generally, no losses or gains to staff. UN فإذا زيد جدول المرتبات بضم 5 في المائة من تسوية مقر العمل، تخفض فئات تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل بنسبة 5 في المائة، الأمر الذي يكفل بوجه عام انتفاء أي مكسب أو خسارة للموظفين.
    In general, UK charities can claim tax relief from most income or gains and also on profits from some activities. UN وعموماً، يمكن للجمعيات الخيرية في المملكة المتحدة أن تطالب بإعفاءات ضريبية على معظم الإيرادات أو المكاسب وكذلك على أرباحها من بعض الأنشطة.
    Many developing countries had embarked on reform processes, but the liberalization of trade in services might not produce the expected results or gains without complementary policies. UN وقد باشرت بلدان نامية عديدة عمليات للإصلاح، غير أن تحرير التجارة في الخدمات قد لا يؤتي النتائج أو المكاسب المتوخاة منه دون وضع سياسات تكميلية.
    Furthermore, the support account seemed not to reflect the downsizing of missions or gains from investment in information technology and training. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن حساب الدعم لا يعكس تقليص حجم البعثات أو المكاسب المحققة من الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (b) Any profits, dividends or gains generated in the national territory, after payment of the corresponding taxes; UN (ب) أي فوائد أو أرباح أو مكاسب تحققت في الإقليم الوطني، بعد دفع الضرائب عليها؛
    Any exchange rate losses or gains are included in the accounts as other operating expense or as miscellaneous income. UN أي خسائر أو مكاسب متعلقة بأسعار الصرف تدرج في الحسابات بصفة نفقات تشغيلية أخرى أو ايرادات متفرقة .
    Only if such rules apply can all trading parties avoid unjustified overall losses or gains of competitiveness and developing countries systematically avoid the trap of overvaluation that has been one of the most important impediments to prosperity in the past. UN وبتطبيق هذه القواعد فقط سيتسنى لجميع الأطراف التجارية تجنب خسائر أو مكاسب إجمالية لا مبرر لها في القدرة التنافسية، وسيتسنى كذلك للبلدان النامية أن تتجنب بشكل منتظم الوقوع في فخ المغالاة في رفع قيمة سعر الصرف، وهو ما شكل في الماضي واحداً من أهم العوائق أمام الازدهار.
    This was due to the fact that some Governments made shifts in monetary policy that resulted in extraordinary losses or gains. UN وعزوا ذلك إلى إدخال بعض الحكومات تغييرات على سياستها النقدية، مما أفضى إلى خسائر أو أرباح استثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more