"or help to perpetuate discrimination" - Translation from English to Arabic

    • أو تساعد في إدامة التمييز
        
    • التمييز أو تسهم في إدامتها
        
    • أو تساعد على استمرار التمييز
        
    " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN ٠١- وترغب اللجنة أيضا في اﻹشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول اﻷطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    25. In its general comment relating to the principle of non-discrimination, the Human Rights Committee pointed out that States Parties should, if necessary, take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN ٢٥ - وقد أشارت اللجنة المعنية بحقوق الانسان، في تعليقها العام فيما يتصل بمبدأ عدم التمييز، الى أن الدول اﻷطراف ينبغي أن تتخذ، عند الضرورة، اجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد، أو للقضاء على تلك الظروف.
    The State party points out that, in the present case, there are no grounds for exempting certain individuals on the basis of their religious views from rules that apply to everyone and that are designed to ensure public order and safety or for taking affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination. UN وتبرز الدولة الطرف أنه ليس هناك في الحالة الراهنة ما يبرر إعفاء بعض الأشخاص، بسبب آرائهم الدينية، من قواعد تنطبق على الجميع بهدف يتعلق بالنظام والأمن العام، أو اعتماد تدابير لصالح فئات محرومة ترمي إلى تخفيف أو إلغاء الظروف التي تتسبب في ظهور التمييز أو تسهم في إدامتها().
    (e) Undertake affirmative action to diminish, eliminate and compensate for conditions that cause or help to perpetuate discrimination in the realization and retention of the right to adequate housing; UN (ه) اتخاذ تدابير إيجابية للحد من الظروف التي تؤدي إلى أو تساعد على استمرار التمييز في إعمال الحق في السكن الملائم والاحتفاظ بهذا الحق، وإزالة هذه الظروف والتعويض عنها(35)؛
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN ٠١- وترغب اللجنة أيضا في اﻹشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول اﻷطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضا في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضا في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    In its General Comment on non-discrimination the Committee points out that: " ... the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN ففي تعليقها العام بشأن عدم التمييز ذكرت اللجنة " أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو إنهائها.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضا في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    The Human Rights Committee adopted the same position in its general comment No. 18: " The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN وقد أوردته لجنة حقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 18 الذي جاء فيه ما يلي: " ترغب اللجنة أيضا الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحيانا من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضاً في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    10. The Committee also wishes to point out that the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN 10- وترغب اللجنة أيضاً في الإشارة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو للقضاء على تلك الظروف.
    In this respect, the Committee's general comment No. 18 states that the principle of equality sometimes requires that States take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN وفي هذا الصدد، يشير تعليق اللجنة العام رقم 18 إلى أن مبدأ المساواة يتطلب من الدول أحياناً أن تتخذ إجراءات لصالح الفئات المتضررة للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو لإزالة تلك الظروف().
    In this respect, the Committee's general comment No. 18 states that the principle of equality sometimes requires that States take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant. UN وفي هذا الصدد، يشير التعليق العام رقم 18(1989) للجنة إلى أن مبدأ المساواة يتطلب من الدول أحياناً أن تتخذ إجراءات لصالح الفئات المتضررة للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو لإزالة تلك الظروف().
    HRC has indicated that " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination " . (HRC general comment No. 18, para. 10). UN وقد أشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أن " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات تصحيحية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز ... أو للقضاء على تلك الظروف " (الفقرة 10 من التعليق العام رقم 18 للجنة المعنية بحقوق الإنسان).
    6.10 Similarly, the author cannot avail himself of paragraph 10 of general comment No. 18 to justify the derogation which he is claiming, as it states that " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant " . UN 6-10 ولا يمكن لصحاب البلاغ، كذلك، أن يحتجّ، من أجل تبرير ضرورة وجود القواعد الاستثنائية التي يطالب بها، بالفقرة 10 من التعليق العام رقم 18 التي تشير إلى أن " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو لإزالة تلك الظروف " .
    6.10 Similarly, the author cannot avail himself of paragraph 10 of general comment No. 18 to justify the derogation which he is claiming, as it states that " the principle of equality sometimes requires States parties to take affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination prohibited by the Covenant " . UN 6-10 ولا يمكن لصحاب البلاغ، كذلك، أن يحتجّ، من أجل تبرير ضرورة وجود القواعد الاستثنائية التي يطالب بها، بالفقرة 10 من التعليق العام رقم 18 التي تشير إلى أن " مبدأ المساواة يتطلب أحياناً من الدول الأطراف أن تتخذ إجراءات إيجابية للتقليل من الظروف التي تتسبب أو تساعد في إدامة التمييز الذي يحظره العهد أو لإزالة تلك الظروف " .
    The State party points out that, in the present case, there are no grounds for exempting certain individuals on the basis of their religious views from rules that apply to everyone and that are designed to ensure public order and safety or for taking affirmative action in order to diminish or eliminate conditions which cause or help to perpetuate discrimination. UN وتشير الدولة الطرف إلى أنه ليس هناك في الحالة الراهنة ما يبرر إعفاء بعض الأشخاص، بسبب آرائهم الدينية، من قواعد تنطبق على الجميع بهدف يتعلق بالنظام والأمن العام، أو اعتماد تدابير لصالح فئات محرومة ترمي إلى تخفيف أو إلغاء الظروف التي تتسبب في ظهور التمييز أو تسهم في إدامتها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more