"or helping" - Translation from English to Arabic

    • أو المساعدة
        
    • أو مساعدة
        
    • أو يساعدون
        
    • أو مساعدتهم
        
    • أو بالمساعدة
        
    • او مساعدة
        
    The Act prohibits parties from forming, or helping to form, military or paramilitary groupings. UN 212- كما حظر القانون على الأحزاب إقامة تشكيلات عسكرية أو شبه عسكرية أو المساعدة في إقامتها.
    6. To have a right means to have a claim to something of value on other people, institutions, the State or the international community, which in turn has the obligation of providing or helping to provide that something of value. UN 6- ومن يملك حقاً يعني أنه يملك المطالبة بشيء له قيمة من غيره من الناس أو المؤسسات أو الدولة أو المجتمع الدولي وجميعهم عليهم التزام توفير تلك الحاجة ذات القيمة أو المساعدة على توفيرها.
    In this context I would like to state again how much we appreciate the untiring efforts the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, is making to set up the structures and instruments that can revive preventive diplomacy, good offices and mediation as key instruments for containing or helping to resolve situations of potential or actual conflict. UN وفي هذا السياق، أود أن أعرب ثانية عن تقديرنا البالغ للجهود الدؤوبة التي يبذلها اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، ﻹقامة الصروح واﻷدوات التي يمكن أن تنشط الدبلوماسية الوقائية والمساعي الحميدة والوساطة، باعتبارها أدوات أساسية لاحتواء حالات الصراع المحتملة أو الفعلية أو المساعدة على حلها.
    The Commission's role may be one of monitoring or helping a country move from peacebuilding to a sound development footing. UN قد يكفي أن يكون دور اللجنة هو الرصد أو مساعدة البلد المعني على الانتقال من بناء السلام إلى بناء قاعدة سليمة للتنمية.
    The project aims to inform States that are contemplating introducing such programmes or helping others to do so. UN ويرمي المشروع إلى تقديم معلومات للدول التي تعتزم اعتماد هذه البرامج أو مساعدة دول أخرى على اعتمادها.
    People voluntarily turning in weapons or helping in their collection will receive a token reward. UN ويحصل اﻷشخاص الذين يسلمون اﻷسلحة طواعية أو يساعدون على جمعها على مكافأة رمزية.
    We applaud the progress which has been made to date, the vision of those responsible for taking the hard decisions, and the untiring efforts of those who have played crucial roles, whether in facilitating early contacts or helping to bridge differences in negotiations. UN إننا نحيي التقدم الذي أحرز حتى اﻵن، وبعد نظر المسؤولين عن اتخاذ القرارات الصعبة، والجهود الدؤوبة التي بذلها الذين أدوا أدوارا حاسمة، سواء لتسهيل الاتصالات المبكرة أو المساعدة على تخطي الصعاب في المفاوضات.
    These have ranged from installing rainwater harvesting systems, drilling additional wells or helping connect the prison to the mains water supply, to improving existing water connections or providing water filters to improve the quality of drinking water. UN وتراوحت هذه الحلول ما بين إقامة نظام لجمع مياه الأمطار أو حفر آبار إضافية أو المساعدة في مد وصلات من شبكة توريد المياه الرئيسية إلى السجون أو تحسين وصلات المياه الموجودة أو توفير مرشحات لتحسين نوعية مياه الشرب.
    3. Passing or helping to pass to a foreign Power a secret relating to the defence of Palestine in the military, political, economic or social sphere; UN 3 - تسليم أو المساعدة في تسليم دولة أجنبية سرا من أسرار الدفاع عن فلسطين في النواحي العسكرية أو السياسية أو الاقتصادية أو الاجتماعية.
    174. Women in Albania have always shown interest in art, culture, and heritage over the years, through direct contribution or helping transmit cultural values to generations. UN 174 - لطالما أبدت المرأة الألبانية على مر السنين اهتمامًا بالفن والثقافة والتراث، من خلال المساهمة المباشرة أو المساعدة في نقل القيم الثقافية عبر الأجيال.
    Girls are more often expected to remain at home looking after siblings and doing such household chores as cooking, cleaning and fetching water and firewood and farm work -- or helping to augment family income. UN ويتوقع من الفتيات في أغلب الأحيان البقاء في المنزل للاعتناء بأشقائهن وشقيقاتهن والقيام بأعمال منزلية مثل الطهي والتنظيف وجلب المياه والحطب وعمل المزارع - أو المساعدة في زيادة دخل الأسرة.
    (24) When the Court referred to one of the functions of the organization, it did not exclude that the agent be charged with carrying out, or helping to carry out, more than one function. UN 24 - وحين أشارت المحكمة إلى إحدى وظائف المنظمة، فإنها لم تستبعد أن يوكل إلى الوكيل أداء أكثر من وظيفة واحدة أو المساعدة في أدائها.
    They can provide guidance where shortcomings or difficulties may have arisen, advising on how to implement the required improvements or helping to set up corrective mechanisms. Visits by roving finance officers in this capacity could also provide an overview of the financial functioning of a mission in advance of specific problems, with an eye towards preventing any potential difficulties from arising. UN وبإمكانهم تقديم التوجيه حيثما تظهر أوجه قصور أو مصاعب، أو إسـداء المشورة بشأن كيفية تنفيذ التحسينات المطلوبة، أو المساعدة على إقامة آليات تصحيحية، كما أن الزيـارات التي يقوم بها الموظفون الماليون المتجولون بهذه الصفة يمكن أن تقدم استعراضا عاما لﻷداء المالـي للبعثة قبـل وقوع مشاكـل محددة، مع إيلاء اهتمام للحيلولة دون وقوع أية صعوبات محتملة.
    Forging that letter or helping whoever did forge that letter is staging a coup. Open Subtitles تزوير تلك الرسالة أو مساعدة أي شخص زورها بمثابة التخطيط لانقلاب سياسي.
    or helping to oust some third world leader who's not playing ball. Open Subtitles أو مساعدة تكريس المتمردة قادة العالم الثالث.
    So, if there is a choice between helping me or helping my baby, Open Subtitles لذا إن كان هناك خيار بين مساعدتي أو مساعدة طفلي
    Testing Ph levels, or helping with today's specimen acquisition? Open Subtitles مستويات اختبار الرقم الهيدروجيني، أو مساعدة مع عينة اليوم اكتساب؟
    :: Individuals arresting or helping in the arrest of any terrorist will be suitably awarded. UN :: يمنح الأفراد الذين يعتقلون أو يساعدون في اعتقال أي إرهابي جائزة مناسبة.
    Boys, on the other hand, are often shown playing with their friends or helping their father or grandfather with handicrafts or other activities. UN وعلى النقيض من ذلك، غالباً ما يظهر الفتيان وهم يلعبون مع الأصدقاء أو يساعدون الأب أو الجد في حرفته وغيرها من الأنشطة.
    Article 297, which deals with harbouring wanted criminals, attempting to protect them from arrest or helping them escape; UN :: المادة 297 التي تتناول إيواء المجرمين المطلوب القبض عليهم ومحاولة تمكينهم من الإفلات أو مساعدتهم على الفرار.
    My country wishes to pay tribute to the promptness with which countries such as France, the Republic of China and Germany and bodies such as the United Nations, through the United Nations Development Programme (UNDP) intervened, either providing direct support for the re launch or helping to develop an emergency programme leading to a joint meeting of donors in Bangui. UN ويود بلدي أن يشيد بسرعة تدخل بلدان مثل فرنسا وجمهورية الصين وألمانيا، وهيئات مثل اﻷمم المتحدة، من خلال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إما بتقديم دعم مباشر ﻹنعاش الاقتصاد أو بالمساعدة على وضع برنامج للطوارئ، مما أدى إلى عقد اجتماع مشترك للمانحين في بانغوي.
    Making small talk over ravioli or helping people who are less fortunate? Open Subtitles القيام بأحاديث جانبية عند تناول الرافيولي او مساعدة الذين اقل حظا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more