Like I care what happens to people or how they feel. | Open Subtitles | و كأننى أهتم بما يحدث للناس أو كيف يشعرون ؟ |
I have no idea who did it what they did, or how they did it so well. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة من أنجز المهمة ماذا فعل أو كيف فعله بهذا الشكل الرائع |
At the international level, most donors do not know specifically whom their resources are reaching or how they are being targeted. | UN | فعلى الصعيد الدولي، لا تعرف معظم الجهات المانحة على وجه التحديد من تصل إليهم مواردها أو كيف يجري توجيهها صوب أهدافها. |
They do not, however, show how these indices are raised or how they fulfil human rights. | UN | بيد أنها لا تبين كيف أن هذه المؤشرات رفعت من مستوى إعمال حقوق الإنسان أو كيف تؤدي هذه الحقوق. |
The Model Law did not apply to procedural questions such as the number of conciliators that were needed or how they should be designated. | UN | وأضاف ان القانون النموذجي لا يسري على المسائل الإجرائية مثل عدد الموفّقين اللازمين أو كيفية تعيينهم. |
The author contends that there is no certainty that the bills will be passed, when they will be passed or how they will affect victims' rights. | UN | وتؤكد صاحبة البلاغ أن من غير المؤكد أن يتم إقرار مشروعي القرارين، وأن لا أحد يعرف متى سيقران أو كيف سيؤثران على حقوق الضحايا. |
The author contends that there is no certainty that the bills will be passed, when they will be passed or how they will affect victims' rights. | UN | وتؤكد صاحبة البلاغ أن من غير المؤكد أن يتم إقرار مشروعي القرارين، وأن لا أحد يعرف متى سيقران أو كيف سيؤثران على حقوق الضحايا. |
Furthermore, the administration has not defined the specific benefits it aims to achieve, how it plans to achieve them or how they will be measured. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تحدد الإدارة فوائد معينة ترمي إلى تحقيقها، أو كيف تخطط لتحقيقها، أو كيف سيتم قياسها. |
Not knowing who the parents are going to be or how they're going to raise your child. | Open Subtitles | بدون علم من يكونا الابوان أو كيف سيربيان طفلك |
So if you have any power or any say in what they do or how they use you, | Open Subtitles | لذا لو كانت لديك أي قوة أو رأي في ما يفعلونه أو كيف يستغلونك |
I don't know where the armies were, why they won, or how they lost. | Open Subtitles | لا أعرف أين كانت الجيوش ولماذا كسبت أو كيف خسرت |
And what makes you think I even know where she is or how they're gonna get her out of the country? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تظن أني أعرف مكانها حتى أو كيف سوف يخرجونها من البلاد؟ |
I don't need to read about the search parties or how they dredged the lake and how scary and awful it all was. | Open Subtitles | أو كيف جرفوا البحيرة وكيف كان الأمر سيئاً وفظيعاً |
You may not agree with our tapes or how they were made, but prior restraint is just wrong. | Open Subtitles | قد لا نتفق مع أشرطتنا أو كيف قدمت لكن التقييد المسبق خاطئ |
They never have to think twice about calories or how they'll look in their plus-size party dresses, which are really hard to find by the way because the only stores that sell sexy dresses in my size are chola stores, | Open Subtitles | هم ليس عليهم أبداً أن يفكروا مرتين بالسعرات الحرارية أو كيف يبدون في فساتينهم للحفلات |
All they care about is how they look or what they drive or how they look in what they drive. | Open Subtitles | كل ما يهتمون له هو كيف شكلهم وماالسيارة التي يركبونها أو كيف شكلهم بما يركبونه من سيارة |
I just book them. I don't know what they do or how they do it. | Open Subtitles | إنّي أحجزهم فقط لا أعرف ما يفعلونه أو كيف يفعلون ذلك |
I don't suppose that you know who they were or how they found us? | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تعرف من كانوا أو كيف عثروا علينا |
We don't know how they've done it or how they've keep it a secret this long... | Open Subtitles | و نحن لا نعلم كيف فعلوا ذلك أو كيف أبقوا الأمر سرا حتى الآن |
However, the Panel was not able to confirm whether the funds had arrived in Monrovia or how they might have been distributed. | UN | غير أن الفريق لم يتمكن من تأكيد ما إذا كانت الأموال قد وصلت في منروفيا، أو كيفية توزيعها. |
Often Governments have wanted to know how other countries have used the Standard Rules or how they have solved a certain problem. | UN | وغالبا ما عبرت الحكومات عن رغبتها في معرفة الكيفية التي استخدمت بها البلدان الأخرى القواعد الموحدة، أو الكيفية التي استطاعت بها تلك البلدان حل مشكلة معينة. |