"or identification" - Translation from English to Arabic

    • أو تحديد
        
    • أو التعرف
        
    • أو هوية
        
    • أو هويتهم
        
    • أو اتضاح
        
    • أو التحديد
        
    • أو وثائق الهوية
        
    • أو تحديده
        
    According to certain delegations, however, the Commission should not overestimate the role of the decisions of domestic courts or the role of unilateral acts in the formation or identification of customary rules. UN ووفقا لما جاء على لسان بعض الوفود، فإن اللجنة ينبغي لها، على الرغم من ذلك، ألا تبالغ في تقدير دور قرارات المحاكم المحلية أو دور الأفعال الانفرادية في تشكيل أو تحديد القواعد العرفية.
    New business location decisions based on consumer trends or identification of an underserved market; asset management and location planning; marketing UN القرارات الجديدة بشأن تحديد مواقع نشاط الأعمال بالاستناد إلى اتجاهات المستهلكين أو تحديد سوق تنقص فيها الخدمة؛ وإدارة الأصول وتخطيط المواقع؛ والتسويق
    (ii) Assistance to user areas and offices away from Headquarters for resolution of data problems or identification of possible enhancements to the system to resolve local issues UN `2 ' تقديم المساعدة للجهات والمكاتب المستعملة البعيدة عن المقر لحل المشاكل المتعلقة بالبيانات أو تحديد إمكانية تعزيز النظام لحل القضايا المحلية
    F. Cooperation with other States in the search or identification of children of disappeared parents UN واو- التعاون مع دول أخرى في البحث عن أطفال الأشخاص المختفين أو التعرف عليهم
    Security personnel will perform access control at the site entrances and vehicle gates by ensuring that employees and visitors display proper passes or identification before entering the facility. UN وسيقوم موظفو الأمن بمراقبة الدخول عند مداخل الموقع وبوابات دخول العربات، حيث سيضمنون إبراز الموظفين والزائرين لبطاقات دخول أو هوية صحيحة قبل دخولهم إلى المرفق.
    (b) The inability of local authorities to uphold legal order, or identification of a pattern of complicity by local authorities; UN (ب) عجز السلطات المحلية عن المحافظة على النظام القانوني، أو اتضاح وجود نمط من التواطؤ من جانب السلطات المحلية؛
    Such marking or identification should be conducted with the assistance of competent international organizations, such as the International Council of Museums, inter alia, by the collection of best practices. UN وينبغي القيام بهذا الوسم أو التحديد بمساعدة المنظمات الدولية المختصة، مثل مجلس المتاحف الدولي، من خلال جملة أمور منها جمع أفضل الممارسات.
    They have formally or partially complied with a number of measures, like the restraints on re-introduction of foreign forces or identification of weapons production facilities. UN وامتثلت امتثالا رسميا أو جزئيا لعدد من التدابير، من قبيل فرض قيود على إعادة إدخال القوات اﻷجنبية أو تحديد مرافق إنتاج اﻷسلحة.
    Another important recommendation was the establishment of a working group on harmonization and/or identification of best practices in respect of follow-up, due to report back to the ninth inter-committee meeting, to be held in 2009. UN وقد تمثلت توصية هامة أخرى في إنشاء فريق عامل معني بتنسيق و/أو تحديد أفضل الممارسات المتعلقة بالمتابعة، ومن المقرر أن يقدم تقريراً إلى الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان الذي سيعقد في عام 2009.
    That meeting had recommended the establishment of a working group on harmonization and/or identification of best practices in respect of follow-up, to meet either intersessionally or during the eighth inter-committee meeting. UN وقد أوصى الاجتماع بصفة خاصة بإنشاء فريق عامل في ميدان تنسيق و/أو تحديد أفضل الممارسات المتعلقة بالمتابعة، على أن يكون ذلك بين الدورات أو خلال الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان.
    There were other ways to improve management, whether through the redeployment of underutilized resources to areas with heavier workloads, virtual networking of expertise, sharing of best practices or identification of areas for improved working methods throughout the United Nations system. UN ورأت أن هناك طرق أخرى لتحسين الإدارة، سواء عن طريق مناقلة الموارد القليلة الاستخدام إلى المجالات ذات أعباء العمل الأثقل، أو كفالة التواصل الشبكي الفعلي للخبرات، أو تبادل أفضل الممارسات أو تحديد مجالات الأساليب المحسنة للعمل في سائر أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    16. Currently, there are no objective criteria available to the Surface Transport Section to allow a clear definition or identification of the essential differences between commercial and military pattern support vehicles. UN 16 - ولا توجد حاليا أي معايير موضوعية لدى قسم النقل السطحي من أجل توضيح أو تحديد الفروق الأساسية القائمة بين مركبة الدعم التجارية ومركبة الدعم العسكرية.
    The following activities will form part of the study: (a) a review of current ship recycling methods and the identification of cost-effective and environmentally sound alternatives to beaching (or identification of " green " beaching methods). UN وتشتمل أجزاء الدراسة على الأنشطة التالية: (أ) استعراض الطرق الراهنة لإعادة تدوير وتحديد بدائل فعالة من ناحية التكاليف وسليمة بيئياً لتكسير السفن في السواحل (أو تحديد طرق خضراء في تكسير السفن في السواحل).
    13. Bacterial, chemical, and radioactive agents for military use, including equipment and parts thereof for dissemination, protection, detection or identification thereof. 13-2. UN 13 - العناصر البكتريولوجية والكيميائية والإشعاعية المستخدمة في الأغراض العسكرية، بما في ذلك المعدات وقطع التبديل المستخدمة في نشرها أو الوقاية منها أو الكشف عنها أو التعرف عليها.
    (13) Bacterial, chemical and radioactive agents for military use, as well as equipment and parts thereof for dissemination, protection, detection, or identification thereof. UN (13) العوامل البكتريولوجية والكيميائية والإشعاعية المستخدمة في الأغراض العسكرية، ومعداتها وأجزاؤها المعدة لنشرها أو الوقاية منها أو كشفها أو التعرف عليها.
    13. Bacterial, chemical, and radioactive agents for military use, as well as equipment and parts thereof for dissemination, protection, detection, or identification thereof. UN ١٣ - العناصر البكتريولوجية والكيميائية والإشعاعية المستخدمة في الأغراض العسكرية، ومعداتها وقطعها المستخدمة في نشرها أو الوقاية منها أو الكشف عنها أو التعرف عليها.
    uh... with no proof or identification that I am responsible... for a musical tour going through here, playing in your town and a number of others. Open Subtitles دون أيّ دليل أو هوية التي تثبت إنّي المسؤول لجولة موسيقية التي ستقام هنا، تقام في مدينتك ومدن آخرى.
    (ii) as much detailed information as possible about the location or identification of any person or place that must be found or identified in order for the assistance sought to be provided; UN ' ٢ ' أكبر قدر ممكن من المعلومات المفصلة عن موقع أو هوية أي شخص أو مكان يتعين العثور عليه أو تحديده لتوفير المساعدة المطلوبة؛
    (b) The inability of local authorities to uphold legal order, or identification of a pattern of complicity by local authorities; UN (ب) عجز السلطات المحلية عن المحافظة على النظام القانوني، أو اتضاح وجود نمط من التواطؤ من جانب السلطات المحلية؛
    Such marking or identification should be conducted with the assistance of competent international organizations, such as the International Council of Museums (ICOM), inter alia, by the collection of best practices. UN وينبغي القيام بهذا الوسم أو التحديد بمساعدة المنظمات الدولية المختصة، مثل مجلس المتاحف الدولي، من خلال جملة أمور منها جمع أفضل الممارسات.
    The incumbent will provide support in monitoring and control of the operational activities, advice and assistance to the Director on logistics strategy as well as the implementation of the status-of-forces agreement regarding facilities, tax exemptions or identification documents. UN وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم في رصد الأنشطة التنفيذية ومراقبتها، والمشورة والمساعدة إلى المدير فيما يتعلق باستراتيجية شؤون اللوجستيات وتنفيذ اتفاق مركز القوات في الجوانب المتعلقة بالمرافق أو الإعفاءات الضريبية أو وثائق الهوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more