"or if he" - Translation from English to Arabic

    • أو إذا أصبح
        
    • أو إذا كان
        
    • أو إن كان
        
    • أو كان
        
    • أم أنه
        
    • أو لو
        
    • يكن له
        
    • أو إذا قام
        
    Under this provision, German criminal law also applies if the perpetrator was a German national at the time he or she committed the offence, or if he or she became a German national after committing the offence. UN ووفقا لهذا الحكم، يطبق القانون الجنائي الألماني أيضا إذا كان مرتكب الفعل الجنائي يحمل الجنسية الألمانية وقت ارتكابه للفعل أو إذا أصبح من الرعايا الألمان بعد ارتكابه للجريمة.
    Regulation 9.1 (a) The Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment and whose probationary period has been completed, if the necessities of the service require abolition of the post or reduction of the staff, if the services of the individual concerned prove unsatisfactory or if he or she is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN (أ) يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما والذي أتم فترة الاختبار، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    I don't know how he gets in, or if he gets in, but he has a chance at a better life. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكن أن يلتحق بها أو إذا كان قد إلتحق بها ولكن لديه فرصة لحياة أفضل
    I don't know if it was instinct or if he was trying to climb up the ladder, but doesn't matter. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كانت غريزة أو إذا كان يحاول تسلق السلم ولكن لا يهم
    It is unclear when, or if, he will be fit to stand trial. UN ومن غير الواضح متى سيكون قادرا على المثول أمام المحكمة، أو إن كان سيستطيع ذلك.
    If his presence threatens the internal or external security or integrity of the State or its economy, public health or public morals or if he is a burden on the State; UN إذا كان في وجوده ما يهدد أمن الدولة، أو سلامتها في الداخل أو في الخارج، أو اقتصادها أو الصحة العامة، أو اﻵداب العامة، أو كان عالة على الدولة.
    Regulation 9.1 (a) The Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment and whose probationary period has been completed, if the necessities of the service require abolition of the post or reduction of the staff, if the services of the individual concerned prove unsatisfactory or if he or she is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN )أ( يجوز لﻷمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما والذي أتم الفترة الاختبارية، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة ﻷسباب صحية؛
    (a) The Registrar may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment and whose probationary period has been completed, if the necessities of the service require abolition of the post or reduction of the staff, if the services of the individual concerned prove unsatisfactory, or if he or she is, for reasons of health, incapacitated for further service. UN البند ٩-١ )أ( يجوز للمسجل أن ينهي تعيين الموظف المعيﱠن تعيينا دائما والذي أتم الفترة الاختبارية، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة ﻷسباب صحية؛
    SEPARATION FROM SERVICE Regulation 9.1: (a) The Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment and whose probationary period has been completed, if the necessities of the service require abolition of the post or reduction of the staff, if the services of the individual concerned prove unsatisfactory, or if he or she is, for reasons of health, incapacitated for further service. UN البند ٩/١: )أ( يجوز لﻷمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما والذي أتم فترة الاختبار، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة ﻷسباب صحية.
    Regulation 9.1 (a) The Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment and whose probationary period has been completed, if the necessities of the service require abolition of the post or reduction of the staff, if the services of the individual concerned prove unsatisfactory or if he or she is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN (أ) يجوز للأمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما والذي أتم فترة الاختبار، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة لأسباب صحية؛
    Regulation 9.1 (a) The Secretary-General may terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment and whose probationary period has been completed, if the necessities of the service require abolition of the post or reduction of the staff, if the services of the individual concerned prove unsatisfactory or if he or she is, for reasons of health, incapacitated for further service; UN )أ( يجوز لﻷمين العام أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما والذي أتم الفترة الاختبارية، إذا اقتضت ضرورات الخدمة إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، أو إذا ثبت أن خدمة الموظف المعني غير مرضية، أو إذا أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة ﻷسباب صحية؛
    or if he had a gambling addiction, then maybe there were other people in his life that wanted him dead. Open Subtitles أو إذا كان لديه إدمان على القمار. إذن ربما كان هناك أشخاصٌ آخرون في حياته أرادوا موته.
    And I don't know if it was the drugs or if he was really mentally ill. Open Subtitles لم أكن أعرف أكانت المخدرات هي السبب أو إذا كان مختل عقلياً
    Every once in a while, I think about how old the baby would be by now or if he or she would be walking yet. Open Subtitles كل مرة واحدة في حين، أفكر كيفية القديمة الطفل سيكون من الآن أو إذا كان هو أو أنها ستكون المشي بعد.
    or if he puts something in between him and the other man, he would want it to be a little bit thinner, like a magazine. Open Subtitles أو إذا كان وضع شيء بينه وبين الرجل، قالت إنها تريد أن . أرق، مثل مجلة
    It is unclear when, or if, he will be fit to stand trial. UN ومن غير الواضح متى سيكون قادرا على المثول أمام المحكمة، أو إن كان سيستطيع ذلك.
    or if he rented out his pores on Airbnb for hundreds of expectant female spiders to lay their eggs in. Open Subtitles أو إن كان قام بتأجير مسام جسدهعلىالانترنتلمئات.. العناكب الإناث الحوامل لتضع فيه بيضها.
    There's no way to know if he suspects you or if he knows we've been following him, but we might have just gotten made. Open Subtitles يستحيل معرفة ما إن كان يشك فيك أو إن كان يعلم أننا نراقبه لكن ربما تم كشفنا
    In Croatia, an application may be rejected if the applicant has been convicted for a criminal offence, or if he possesses weapons. UN وفي كرواتيا، يجوز رفض الطلب إذا كان مقدمه مداناً بجريمة أو كان يملك أسلحة.
    If the father is away for economic reasons or if he refuses to recognize the child, it is impossible to register the birth. UN فإذا كان الأب غائبا لأسباب اقتصادية أو كان يرفض الاعتراف بالطفل، استحال تسجيل ميلاده.
    I can't tell if they're connected, or if he was just asking me out. Open Subtitles لا أستطيع التمييز إن كانت هناك صلة, أم أنه كان يدعوني فحسب.
    We have no idea if this guy still works at that law firm or if he ever worked there at all. Open Subtitles لو ما زال هذا الرجل يعمل في تلك الشركة، أو لو أنّه عمل هناك على الإطلاق.
    If the testator makes a will prior to marriage and he then subsequently marries and has a child, or if he did so after a childless marriage and then subsequently has a child, his will shall be invalidated. UN إذا أوصى الموصي قبل الزواج ثم تزوج ورزق ولدا أو أوصى بعد الزواج ولم يكن له ولد ثم رزق ولداً تبطل وصيته.
    A residence permit may be annulled by the body which issued this permit if it is subsequently determined that there were reasons for refusing to issue a permit; if reasons subsequently arise for refusing to issue a permit; if the alien concerned intentionally submitted incorrect data on their identity or other inaccurate data, or if he/she intentionally concealed circumstances which have a bearing on the issuing of a permit. UN يلغى تصريح الإقامة من جانب الهيئة التي أصدرت هذا التصريح إذا حدد في وقت لاحق أن هناك أسبابا لرفض إصدار تصريح؛ أو إذا نشأت أسباب في وقت لاحق تمنع إصدار التصريح؛ أو إذا كان الأجنبي المعني قد قدم عمدا بيانات غير صحيحة بشأن هويته أو بيانات أخرى غير دقيقة، أو إذا قام هو/هي عن قصد بإخفاء ظروف لها علاقة بإصدار الترخيص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more