"or implemented by" - Translation from English to Arabic

    • أو تنفذها
        
    • أو نفذتها
        
    • أو ينفذها
        
    • أو تنفيذه من جانب
        
    (ii) Increased number of common positions adopted or implemented by the member States, with ECA assistance, in the area of international trade or trade negotiations UN ' 2` ازدياد عدد المواقف المشتركة التي تعتمدها أو تنفذها الدول الأعضاء، بمساعدة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجالي التجارة الدولية أو المفاوضات التجارية
    The Peacebuilding Fund will be utilized for the purpose of meeting the direct and indirect costs of projects managed and/or implemented by the recipient organizations. UN 4-3 وسوف يُستخدم الصندوق لتغطية التكاليف المباشرة وغير المباشرة للمشاريع التي تديرها و/أو تنفذها المنظمات المستفيدة.
    The Fund will be utilized for the purpose of meeting the direct and indirect costs of projects managed and/or implemented by the recipients. UN 4-2 ويستخدم الصندوق لأغراض تغطية التكاليف المباشرة وغير المباشرة للمشاريع التي تديرها و/أو تنفذها الجهات المتلقية.
    Among projects funded or implemented by international organizations, there seems to be no distinct pattern of preference or emphasis. UN أما بالنسبة للمشاريع التي مولتها أو نفذتها منظمات دولية، فيبدو أنه لا يوجد نمط واضح للتفضيل أو التركيز.
    Other activities supported and/or implemented by the Economic and Social Department include: UN ومن الأنشطة الأخرى التي دعمتها الدائرة الاقتصادية والاجتماعية و/أو نفذتها ما يلي:
    The road map that the Palestinian side accepted with great courage has not been seriously accepted or implemented by the other side. UN فخريطة الطريق التي قبلها الجانب الفلسطيني بشجاعة كبيرة لم يقبلها الجانب الآخر أو ينفذها بشكل جاد.
    10. The table of significant issues relating to special audits of projects executed or implemented by UNOPS is presented as annex 3. UN 10 - ويرد في التقرير جدول المسائل الهامة المتصلة بالمراجعات الخاصة لحسابات المشاريع التي يديرها أو ينفذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بوصفه المرفق 3.
    [Prior to the submission of the validation report to the Executive Board, have received from the project participants a written declaration that the proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM is developed or implemented by low-income communities and individuals as determined by the Host Party.] UN (ب) [أن يكون قد استلم من المشاركين في المشروع، قبل تقديم تقرير التصديق إلى المجلس التنفيذي، إعلاناً خطياً يفيد أن نشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية يجري وضعه أو تنفيذه من جانب مجتمعات وأفراد منخفضي الدخل حسبما يقرره الطرف المضيف.]
    Although some international unimodal conventions exist to ensure minimum standards of carrier liability, these conventions have often not been ratified or implemented by landlocked developing countries. UN وعلى الرغم من وجود بعض الاتفاقيات الدولية للنقل الأحادي الواسطة لضمان المعايير الدنيا لمسؤولية الناقل، فإن البلدان النامية غير الساحلية لم تصدق عليها أو تنفذها في أحيان كثيرة.
    Implementation of various projects, funded or implemented by competent organisations and institutions, such as the Programme of the individualised employment services - a component part of the National Action Plan of Employment - also contributes to the solution of the above problems. UN كما يسهم تنفيذ مشاريع متنوعة، تمولها أو تنفذها منظمات ومؤسسات متخصصة، كبرنامج خدمات التوظيف الفردي - وهو أحد عناصر خطة العمل الوطنية للتوظيف - في حل المشكلات المشار إليها أعلاه.
    (a) (i) Increased number of policies and measures adopted and/or implemented by member countries, with ESCWA assistance, to improve the sustainable management of natural resources for achieving the Millennium Development Goals (goals 1 and 7) UN (أ) ' 1` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها و/أو تنفذها البلدان الأعضاء، بمساعدة من الإسكوا، من أجل تحسين الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (الهدفان 1 و 7)
    (b) Increased number of initiatives designed or implemented by member States, the Arab Maghreb Union and other subregional intergovernmental organizations, with assistance from ECA, to promote subregional cooperation and integration UN (ب) ازدياد عدد المبادرات التي تضعها أو تنفذها الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وسائر المنظمات الحكومية الدولية دون الإقليمية بمساعدة من اللجنة لتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد دون الإقليمي
    (ii) Increased number of policies and measures developed, adopted and/or implemented by member countries, with ESCWA assistance, to improve the integrated sustainable management of natural resources, including climate change mitigation and adaptation UN ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تضعها و/أو تعتمدها و/أو تنفذها البلدان الأعضاء، بمساعدة من الإسكوا، من أجل تحسين الإدارة المستدامة المتكاملة للموارد الطبيعية، بما في ذلك تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف
    The number of legislative and enforcement measures adopted or implemented by States aimed at preventing and prohibiting the acquisition and use of weapons of mass destruction and their means of delivery is steadily increasing. UN ويتزايد في الوقت الحالي بشكل مضطرد عدد التدابير التشريعية وتدابير الإنفاذ التي اعتمدتها أو نفذتها الدول بهدف منع وحظر احتياز أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها واستعمالها.
    Policies reported on should (could) be those decided and/or implemented by governments at national and local level. UN 21- وينبغي (يمكن) أن تكون السياسات المبلغ عنها هي السياسات التي اتخذتها الحكومات أو نفذتها على الصعيد الوطني والمحلي.
    Host family: The Host Family service, which is developed and/or implemented by the municipality, consists of a network of families intended to provide full protection to children and adolescents victims of sexual abuse. UN ' 2` الأسرة المضيفة: خدمة الأسرة المضيفة، التي طورتها و/ أو نفذتها البلدية، تتكون من شبكة من الأسر بهدف توفير حماية كاملة للأطفال والمراهقين ضحايا الاستغلال الجنسي.
    Since April 1995, the Institute has been publishing the ICEPS Report, a monthly newsletter focusing on the main events and activities planned and/or implemented by the United Nations, the World Bank, the European Union and other international organizations, and on the most interesting subjects related to international cooperation. UN ومنذ نيسان/ أبريل ١٩٩٥، يقوم المعهد بنشر " تقرير معهد التعاون الاقتصادي الدولي والتنمية " وهو رسالة إخبارية شهرية تركز الاهتمام على أهم اﻷحداث واﻷنشطة التي أقرها و/أو ينفذها كل من اﻷمم المتحدة، والبنك الدولي والاتحاد اﻷوروبي والمنظمات الدولية اﻷخرى، وعلى أهم الموضوعات المتصلة بالتعاون الدولي.
    (b) Increased number of regional initiatives designed or implemented by the Arab Maghreb Union or other subregional actors with assistance from ECA UN (ب) ارتفاع عدد المبادرات الإقليمية التي يضعها أو ينفذها اتحاد المغرب العربي وغيره من الجهات المعنية دون الإقليمية بمساعدة من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    " Small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM " are those that are expected to result in net anthropogenic greenhouse gas removals by sinks of less than 16 kilotonnes of CO2 per year and are developed or implemented by low-income communities and individuals as determined by the host Party. UN " أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة " هي تلك الأنشطة التي يتوقع أن تؤدي إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يقل عن 16 كيلوطن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً والتي يضعها أو ينفذها المجتمعات والأفراد محدودو الدخل وفقاً لما يقرره الطرف المضيف.
    Prior to the submission of the validation report to the Executive Board, have received from the project participants a written declaration that the proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM is developed or implemented by low-income communities and individuals as determined by the host Party; UN (ب) أن يكون قد استلم من المشتركين في المشروع، قبل تقديم تقرير المصادقة إلى المجلس التنفيذي، إعلاناً خطياً يفيد أن نشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية يجري وضعه أو تنفيذه من جانب مجتمعات وأفراد منخفضي الدخل حسبما يقرره الطرف المضيف؛
    Prior to the submission of the validation report to the Executive Board, have received from the project participants a written declaration that the proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM is developed or implemented by low-income communities and individuals as determined by the host Party; UN (ب) أن يكون قد استلم من المشاركين في المشروع، قبل تقديم تقرير المصادقة إلى المجلس التنفيذي، إعلاناً خطياً يفيد أن نشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية يجري وضعه أو تنفيذه من جانب مجتمعات وأفراد منخفضي الدخل حسبما يقرره الطرف المضيف؛
    Prior to the submission of the validation report to the Executive Board, have received from the project participants a written declaration that the proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM is developed or implemented by low-income communities and individuals as determined by the host Party; UN (ب) أن يكون قد استلم من المشتركين في المشروع، قبل تقديم تقرير المصادقة إلى المجلس التنفيذي، إعلاناً خطياً يفيد أن نشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية يجري وضعه أو تنفيذه من جانب مجتمعات وأفراد منخفضي الدخل حسبما يقرره الطرف المضيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more