The SNUR regulations in the U.S. restrict only new manufacture or importation of PFOS chemicals and PFOS-containing products. | UN | تقيد القواعد الفدرالية المهمة للاستخدام الجديد في الولايات المتحدة الصنع الجديد أو استيراد المواد الكيميائية لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين والمنتجات المحتوية على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين. |
The SNUR regulations in the U.S. restrict only new manufacture or importation of PFOS chemicals and PFOS-containing products. | UN | تقيد القواعد الفدرالية للاستخدامات الجديدة المهمة في الولايات المتحدة الصنع الجديد أو استيراد مواد السلفونات المشبع بالفلور أوكتين الكيميائية والمنتجات المحتوية على السلفونات المشبع بالفلور أوكتين. |
(iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; | UN | ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
In addition, the Firearms Act No. 7 of 1987 imposes licensing requirements for the possession, purchase, acquisition, manufacture, sale, transfer or importation of firearms or ammunition. | UN | وعلاوة على ذلك، يفرض القانون رقم 7 المتعلق بالأسلحة النارية لعام 1987 شروط الحصول على ترخيص لحيازة أسلحة نارية أو ذخائر، أو شرائها أو اقتنائها أو صنعها أو بيعها أو نقلها أو استيرادها. |
Analysis and valuation Bimont did not provide the Panel with any evidence of ownership, acquisition cost or importation of the equipment or machinery allegedly left on the Project site. | UN | 115- لم تقدم شركةBimont إلى الفريق أية أدلة على ملكية المعدات أو الآلات التي ادعت أنها تركتها في موقع المشروع، أو على تكلفة احتيازها أو استيرادها. |
Besides, its action was not deemed to suspend, reduce or restrict distribution, deliveries or importation without justifiable reasons in order to reduce the quality to that lower than the market demand; | UN | ورئي إلى جانب ذلك أن الإجراء الذي اتخذته الشركة لم يعلق أو يخفض أو يقيد التوزيع أو التسليم أو الاستيراد بدون أسباب لها ما يبررها لخفض الجودة إلى حد أدنى من ذلك الذي يطلبه السوق؛ |
(iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; | UN | ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
(iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; | UN | ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
(iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; | UN | ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
(iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future forms, of graphic or audiovisual materials focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; | UN | ' ٤ ' أية وسائل لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
54. The importation of second-hand consumer goods and production and/or importation of substandard products contribute to rapid increase in waste generation and its complexity. | UN | 54 - ويسهم استيراد سلع استهلاكية مستعملة وإنتاج و/أو استيراد منتجات دون معايير الجودة في زيادة تراكم النفايات بسرعة وفي درجة تعقيدها. |
(iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; | UN | ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية - بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
“(iv) Any means of production, distribution or importation, in their present or future form, of graphic or audio-visual material focused on the sexual conduct of women or children or on the genitals of such persons; | UN | " ' ٤ ' أية وسيلة لانتاج أو توزيع أو استيراد مواد تصويرية أو سمعية بصرية ، بأشكالها الحالية أو المستقبلية ، تركز على السلوك الجنسي للنساء أو اﻷطفال أو على اﻷعضاء التناسلية لهؤلاء اﻷشخاص ؛ |
Any order/request for purchase or importation of arms/ammunition can only be raised after obtaining an approved end-user certificate signed by the Commander of Royal Brunei Armed Forces. | UN | ولا يمكن توجيه طلبية/طلب لاقتناء أو استيراد أسلحة أو ذخائر إلا بعد الحصول على شهادة للمستخدم النهائي مصدق عليها وموقعة من قائد القوات المسلحة الملكية لبروني دار السلام. |
The final regulatory action prohibited the manufacture, use, sale, offer for sale or importation of octaBDE commercial mixtures as flame retardants, which was the main use of octaBDE commercial mixtures. | UN | حَظَرَ الإجراء التنظيمي النهائي تصنيع أو استخدام أو بيع أو العرض للبيع أو استيراد المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم كمثبطات للهب، وهو الاستخدام الرئيسي للمزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم. |
26. During the discussion on the implementation of the International Tracing Instrument, States considered the extent to which they had succeeded in enacting national regulations and procedures for marking small arms and light weapons at the time of their manufacture and/or importation. | UN | 26 - أثناء مناقشة تنفيذ الصك الدولي للتعقب، استعرضت الدول مدى نجاحها في وضع التشريعات والإجراءات الوطنية لوسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عند تصنيعها و/أو استيرادها. |
(a) Marking:b States considered the extent to which they had succeeded in enacting national regulations and procedures for marking small arms and light weapons within their territories, including marking at the time of their production and/or importation. | UN | (أ) الوسم(): نظرت الدول في مدى نجاحها في سن نظم وإجراءات وطنية لوسم الأسلحة الصغيرة والخفيفة في إقليمها، بما في ذلك وسمها عند إنتاجها و/أو استيرادها. |
(a) Marking: States considered the extent to which they had succeeded in enacting national regulations and procedures for marking small arms and light weapons within their territories, including marking at the time of their production or importation. | UN | (أ) الوسم(): نظرت الدول في مدى نجاحها في سن نظم وإجراءات وطنية لوسم الأسلحة الصغيرة والخفيفة في إقليمها، بما في ذلك وسمها عند إنتاجها أو استيرادها. |
The importation or possession of `dangerous explosives' is prohibited unless possession or importation is pursuant to a license granted by the Minister. | UN | ويحظر استيراد أو امتلاك " متفجرات خطرة " ما لم يتم الامتلاك أو الاستيراد بترخيص يمنحه الوزير. |
Please provide an overall description of the illicit drug markets in your country, from the point of cultivation, manufacture or importation, through to the retail (street) level. | UN | س 18 يرجى تقديم وصف إجمالي لأسواق المخدرات غير المشروعة في بلدكم، من مكان الزراعة أو الصنع أو الاستيراد حتى مستوى البيع بالتجزئة (الشارع). |
Additional documentation required for procurement, transportation and/or importation clearance has resulted in delays in essential supplies and challenged the timely and efficient delivery of vital assistance. | UN | وقد أدت الوثائق الإضافية اللازمة للإذن بعمليات الشراء و/أو النقل و/أو الاستيراد إلى حالات تأخير في استيراد اللوازم الأساسية وجعلت من الصعب تقديم المساعدة الحيوية بفعالية وفي الوقت المناسب. |