"or importing" - Translation from English to Arabic

    • أو استيراد
        
    • أو المستوردة
        
    • أو استيرادها
        
    • أو الاستيراد
        
    • أو استيراده
        
    The main elements of the crime of illegally exporting or importing hazardous wastes that have to be established are: UN والعناصر الرئيسية لجريمة تصدير أو استيراد النفايات الخطرة بصورة غير قانونية التي يتعين تحديدها هي:
    - increasing the use of alternate fuels or importing electricity to meet base load electric-generation requirements. UN زيادة استخدام أنواع بديلة من الوقود، أو استيراد الطاقة الكهربائية لتلبية الاحتياجات الأساسية من توليد الطاقة الكهربائية.
    However, if involved in the distribution, dissemination or importing/exporting of such material, they can be penalized. UN بيد أنه إذا اشتركوا في توزيع، أو نشر أو استيراد/تصدير تلك المواد، فإنه يمكن معاقبتهم.
    Enterprises exporting to or importing from a country will have differing perceptions with regard to how efficient that country is in terms of trade. UN ٤١- وتختلف تصورات المؤسسات المصدرة إلى بلد ما أو المستوردة منه لمدى كفاءة هذا البلد في التجارة.
    This law prohibits any person from acquiring firearms, possession of guns or importing weapons into the Maldives without the prior authorisation of the Ministry of Defence and National Security. UN ويحظر هذا القانون على كل شخص اقتناء الأسلحة النارية أو حيازة الأسلحــــة أو استيرادها إلى ملديف دون الحصول على إذن مسبق من وزارة الدفاع والأمن الوطني.
    Every export, import or transit must be approved by the Commissioner who issues a permit or license to facilitate the exporting or importing or the transiting. UN ويتعين أن يوافق مفوض الشرطة على كل عملية من عمليات تصدير الأسلحة أو استيرادها أو نقلها بصورة عابرة، حيث يصدر تصريحا أو ترخيصا لتيسير عملية التصدير أو الاستيراد أو النقل العابر.
    The mere refusal to license an IPR, for example, is usually not in itself an abuse, nor is preventing competitors from manufacturing, selling or importing products incorporating the IPR without consent. UN وعلى سبيل المثال، فإن مجرد رفض ترخيص حق للملكية الفكرية، لا يعتبر عادة في حد ذاته اساءة استخدام للحق ولا يمنع المنافسين من صناعة أو بيع أو استيراد المنتجات الداخلة في حق الملكية الفكرية بدون موافقة.
    The mere refusal to license an IPR, for example, is usually not in itself an abuse, nor is preventing competitors from manufacturing, selling or importing products incorporating the IPR without consent. UN وعلى سبيل المثال، فإن مجرد رفض ترخيص حق للملكية الفكرية، لا يعتبر عادة في حد ذاته اساءة استخدام للحق ولا يمنع المنافسين من صناعة أو بيع أو استيراد المنتجات الداخلة في حق الملكية الفكرية بدون موافقة.
    As noted in our report on Security Council resolution 1373, this law prohibits any person from possessing or purchasing firearms in the Republic of Maldives or importing weapons into the country without the authorization of the Ministry of Defence and National Security. UN وكما جاء في تقريرنا عن قرار مجلس الأمن 1373، يحظر هذا القانون امتلاك أي شخص لأسلحة نارية في جمهورية ملديف أو شراءه لها، أو استيراد أسلحة لإدخالها إلى البلد، بدون إذن من وزارتي الدفاع والأمن القومي.
    Sections 9 and 10 provide additional offences for exporting or importing toxic chemicals or precursors listed in Schedule 2, and 3, respectively of those Schedules of Chemicals. UN :: تنص المادتان 9 و 10 على جرائم أخرى تتعلق بتصدير أو استيراد المواد الكيميائية السمّية أو السلائف المبيّنة في الجدولين 2 و 3 على التوالي من جداول المواد الكيميائية.
    The law prohibits any person from acquiring firearms, possession of guns or importing weapons into the Maldives without the authorization of the Ministry of Defence and National Security. UN ويحظر القانون على أي شخص حيازة أسلحة نارية أو امتلاك بنادق أو استيراد أسلحة إلى ملديف بدون ترخيص من وزارة الدفاع والأمن الوطني.
    The Environmental Protection Agency (EPA) in the USA finalized two Significant New Use Rules (SNURs) in 2002, requiring companies to inform the EPA before manufacturing or importing 88 listed PFOS-related substances. UN وقد أكملت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة وضع قاعدتي استخدام جديدتين هامتين جدا في عام 2002 تشترطان على الشركات أن تبلغا الوكالة قبل تصنيع أو استيراد 88 مادة مسجلة متصلة بالسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
    63. This option includes producing or importing such goods as mineral energy for fuelwood or concrete, plastics and metal for timber. UN ٦٣ - ويشمل هذا الخيار إنتاج أو استيراد سلع من قبيل الطاقة المعدنية للاستعاضة بها عن الحطب، أو اﻷسمنت واللدائن والمعدن للاستعاضة بها عن الخشب.
    Section 8 establishes an offence for producing, using, acquiring, possessing, exporting or importing a toxic chemical or precursor in Schedule 1 of the Schedules of Chemicals in the Annex on Chemicals in the CWC. UN :: تُنشئ المادة 8 جريمة تتعلق بإنتاج أو استخدام أو اقتناء أو حيازة أو تصدير أو استيراد مادة كيميائية سمّية أو سلف يرد في الجدول 1 من جداول المواد الكيميائية المبيّنة في مرفق الاتفاقية المتعلق بالمواد الكيميائية.
    The principal focus should therefore be on the well-established principles of law reflected in the texts of global human rights conventions that had been widely ratified, rather than on crafting new rights specific to the expulsion context or importing concepts from regional jurisprudence in which not all States participated. UN كما أن التركيز الأساسي لا بد وأن ينصبّ على المبادئ الراسخة في متن القانون وهي التي تنعكس في سياقات اتفاقيات حقوق الإنسان العالمية التي حظيت بتصديق واسع النطاق بدلاً من اصطناع حقوق جديدة تتصل تحديداً بسياق الطرد أو استيراد مفاهيم من الفقه القانوني الإقليمي الذي لا تشارك فيه جميع الدول.
    79. HRM polices and activities which transmit the organizational culture to new employees, and reinforce the organizational culture with existing employees, should not involve trying wholesale to replace the existing culture or importing a new culture and a new way of doing things with no regard to what already exists. UN 79- إن سياسات وأنشطة إدارة الموارد البشرية، التي تنقل ثقافة المنظمة إلى الموظفين الجدد وتعززها لدى الموظفين الموجودين، يجب ألا تنطوي على محاولة الاستعاضة بلا تمييز عن الثقافة القائمة أو استيراد ثقافة جديدة وأسلوب جديد في العمل دون مراعاة ما هو موجود بالفعل.
    The decision did not provide for the Secretariat to follow up discrepancies identified by exporting or importing Parties - all it could do was to share the information with the Parties concerned in accordance with the decision. UN والمقرّر لا ينص على أن تقوم الأمانة بمتابعة التعارضات التي تتعرَّف عليها البلدان المصدّرة أو المستوردة - وكل ما تستطيعه، وفقاً لذلك المقرّر، هو تقاسم المعلومات مع الأطراف المعنية.
    The second area is environmental controls and regulations, which often result when the public (in the producing or importing countries) perceives that the commodity sector (both agriculture and mining) has the potential to produce significant pollution. UN ويتمثل المجال الثاني في الضوابط والأنظمة البيئية التي كثيرا ما تنشأ عندما يكون لدى الجمهور (في البلدان المنتجة أو المستوردة) تصور بأن قطاع السلع الأساسية (في مجالي الزراعة والتعدين على حد سواء)، ينطوي على إمكانات التسبب بدرجة كبيرة من التلوث.
    Frequency: When exporting or importing hazardous wastes. UN التواتر: عند تصدير نفايات خطرة أو استيرادها.
    The evolution of the interest rates and exchange rates of these countries not only bears on the financial markets, but also on domestic decisions on spending and saving, on producing or importing - in short, on the evolution of the " real " economy. UN ولا يقتصر أثر التطور في أسعار الفائدة وأسعار الصرف في تلك البلدان على اﻷسواق المالية وإنما يتعداها إلى القرارات المحلية بشأن اﻹنفاق والادخار، وبشأن الانتاج أو الاستيراد - وباختصار فإنه يترك أثره على تطور الاقتصاد " الحقيقي " .
    The exclusive rights conferred by a patent related to a product are those of making, using, offering for sale, selling, or importing for these purposes the product that is the subject matter of the patent. UN والحقوق الخالصة التي تمنحها براءة بخصوص منتج ما هي حقوق صنع المنتج المشمول بالبراءة أو استخدامه أو عرضه للبيع أو بيعه أو استيراده للأغراض السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more