"or in groups" - Translation from English to Arabic

    • أو جماعات
        
    • أو في مجموعات
        
    • أو ضمن مجموعات
        
    • أو جماعي
        
    • أو في جماعات
        
    • أو جماعيا
        
    The majority of the forcibly drafted “comfort women for the army” died from physical suffering caused by the Japanese soldiers or were brutally slaughtered individually or in groups by the Japanese imperialists. UN وقضى معظم النساء المسخرات للترفيه عن أفراد الجيش نحبهن من جراء المعاناة الجسدية التي سببها لهن الجنود اليابانيون أو قتلن بصورة وحشية فرادى أو جماعات على يد الاستعماريين اليابانيين.
    To date some 3,000 women have benefited from this training and have had the opportunity to establish viable businesses either individually or in groups. UN وحتى اﻵن أفادت نحو ٠٠٠ ٣ إمرأة من التدريب واتيحت لهن الفرصة فرادى أو جماعات ﻹنشاء مشاريع تجارية تتوفر لها مقومات الاستمرار.
    They operate either individually or in groups - the notorious " plundering expeditions " - and for the most mundane of motives, such as to jump ahead of a taxi driver in a queue for petrol. UN وهم يعملون فرادى أو جماعات - " حملات النهب " المشهورة - وﻷتفه الغايات، كأخذ مكان سائق تاكسي في طابور لتعبئة البنزين.
    In addition, she had also met informally with interested delegations, either bilaterally or in groups. UN وعلاوة على ذلك اجتمعت أيضا بصورة غير رسمية بالوفود المهتمة إما بصفة ثنائية أو في مجموعات.
    He welcomed the interest of journalists, and was always ready to address them individually or in groups. UN ورحب باهتمام الصحفيين، وكان دائما على استعداد لمخاطبتهم فرادى أو في مجموعات.
    The Secretariat had encouraged Member States to evaluate operational activities, either individually or in groups or with other organizations. UN وقد شجعت اﻷمانة العامة الدول اﻷعضاء على تقييم اﻷنشطة التنفيذية إما بشكل فردي أو ضمن مجموعات أو مع منظمات أخرى.
    The Committee further proposes that greater priority in national development policies be given to improvement of direct access by women to land and assets, either as individuals or in groups. UN وفضلا عن ذلك، تقترح اللجنة أن تولي السياسات الإنمائية الوطنية اهتماما أكبر لتعزيز فرص حصول المرأة مباشرة على الأراضي والأصول سواء كان ذلك بشكل فردي أو جماعي.
    617. The implementation of GOOS depends ultimately on nations working individually or in groups. UN ٦١٧ - ويعتمد تنفيذ النظام العالمي لرصد المحيطات، في خاتمة المطاف، على قيام الدول بالعمل فرادى أو جماعات.
    5. This has also been the position of States individually or in groups including States friendly to Israel. UN 5 - وقد كان هذا هو موقف الدول أيضا فرادى أو جماعات بما في ذلك الدول الصديقة لإسرائيل.
    It is becoming clear that conservation and rehabilitation activities can be carried out at a reasonable price and over large areas only through the activities of land users themselves, either as individuals or in groups. UN ويتضح أن أنشطة الحفظ واﻹصلاح لا يمكن أن تنفذ بتكلفة معقولة وعلى مساحات واسعة إلا من خلال أنشطة مستعملي اﻷراضي أنفسهم، سواء أكانوا أفرادا أو جماعات.
    These include the undressing of women in public, touching breasts or sucking nipples, raping and gang-raping women individually or in groups. UN وتتضمن تلك الانتهاكات تعرية النساء علنا، ولمس نهودهن أو مص حلماتهن، والاغتصاب حيث تقوم العصابات على اغتصاب النساء وهن فرادى أو جماعات.
    Young men tend to make up the rank and file in military and paramilitary forces, and also comprise the majority of civilians involved in violent activity, either alone or in groups. UN وهم يشكلون أيضا قوام القوات العسكرية وشبه العسكرية، وأغلبية المدنيين الضالعين في أعمال العنف، سواء كانوا أفرادا أو جماعات.
    At its first session, in 1975, the Commission had delegated to the Chairman the responsibility for a number of ongoing functions; it had further decided that responsibility for ad hoc functions might be delegated to the Chairman, the Vice-Chairman or members of the Commission, acting either singly or in groups. UN وقد أناطت اللجنة، في دورتها اﻷولى المعقودة عام ١٩٧٥، بالرئيس مسؤولية عدد من المهام الجارية؛ كما قررت أن مسؤولية المهام المخصصة يمكن تفويضها للرئيس أو نائبه أو أعضاء اللجنة، الذين يتصرفون فرادى أو جماعات.
    Training of child-care personnel, working with young children, either individually or in groups; UN تدريب العاملين في مجال رعاية اﻷطفال الذين يعملون مع اﻷطفال الصغار سواء كانوا أفرادا أو في مجموعات.
    It is carried out through specialized counselling (individually or in groups). UN ويجري ذلك عن طريق المشورة المتخصصة (فردياً أو في مجموعات).
    514. The implementation of GOOS depends ultimately on nations working individually or in groups. UN 514 - ويعتمد تنفيذ النظام العالمي لرصد المحيطات في النهاية على الدول التي تعمل بصورة منفردة أو في مجموعات.
    The proposals are usually subject to discussion in informal consultations, which are either open-ended or between the sponsors or coordinators and interested delegations, bilaterally or in groups. UN وتخضع المقترحات عادة للمناقشة في المشاورات غير الرسمية التي إما أن تكون مفتوحة وإما أن تعقد فيما بين مقدمي تلك المقترحات أو منسقيها والوفود المهتمة، إما على نحو ثنائي أو في مجموعات.
    Moreover, informal contacts had been held with delegations either bilaterally or in groups at diverse places at the United Nations Headquarters. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجريت اتصالات غير رسمية مع الوفود إما بصورة ثنائية أو في مجموعات في أماكن مختلفة في مقر الأمم المتحدة.
    Women avoid certain destinations or forms of transport, try to travel at certain times of day or in groups. UN وهي تتجنب الذهاب الى أماكن معينة أو استخدام أشكال نقل بعينها أو تحاول أن تنتقل في أوقات معينة من النهار أو ضمن مجموعات.
    Activities in the educational establishments for disabled children are organized individually or in groups according to programmes specially tailored for each child and taking into account his/her intellectual and physical capabilites and the doctor's recommendations. UN 523- ويجري التدريس في مؤسسات الأطفال الذين يعانون من اضطرابات صحية على أساس فردي أو جماعي وفقاً لبرامج مكيفة خصيصاً لكل طفل تراعى فيها إمكانياته العقلية والبدنية وتوصيات الأطباء.
    (c) Increasing use of multi-source assessment, whereby the sphere of assessment was broadened to include some or more of the following: self and/or (either individually or in groups) peers, subordinates and clients. UN )ج( زيادة استخدام التقييم المتعدد المصادر، حيث يوسع نطاق التقييم ليشمل بعض العناصر التالية أو أكثر: التقييم الذاتي و/أو تقييم النظراء )سواء كان فرديا أو جماعيا(، وتقييم المرؤوسين والعملاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more