"or in other places" - Translation from English to Arabic

    • أو في أماكن أخرى
        
    The activities must be conducted in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of one State and have an impact in the territory or in other places under the jurisdiction or control of another State. UN ولا بد من أن تكون الأنشطة منفذة في إقليم دولة أو في أماكن أخرى تخضع لولاية أو سيطرة تلك الدولة، وأن يكون لها أثر في إقليم دولة أخرى أو في أماكن أخرى تخضع لولاية أو سيطرة تلك الدولة.
    It was also clear from the definition of “transboundary harm” in article 2 that the draft articles applied only where an activity caused harm in the territory of or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin. UN ويتجلى أيضا من تعريف " الضرر العابر للحدود " في المادة ٢ أن مشاريع المواد لا تنطبق إلا عندما يسبب نشاط ما ضررا يقع في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى تحت ولاية أو سيطرة تلك الدولة.
    (b) " Transboundary harm " means harm caused in the territory of or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin, whether or not the States concerned share a common border; UN )ب( يقصد بمصطلح " الضرر العابر للحدود " الضرر الذي يقع في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى خاضعة لولاية تلك الدولة أو لسيطرتها، سواء أكانت الدولتان المعنيتان لهما حدود مشتركة أم لا؛
    In that sense, it refers to damage caused in the territory or in other places outside the territory but under the jurisdiction or control of a State other than the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the hazardous activities are carried out. UN وبهذا المعنى يشير المفهوم إلى الضرر الذي يلحق بإقليم دولة أو بأماكن أخرى خاضعة لولاية هذه الدولة أو لسيطرتها جراء نشاط خطر يضطلع به في إقليم دولة أخرى أو في أماكن أخرى خاضعة لولاية هذه الدولة أو لسيطرتها.
    In that sense it refers to damage caused in the territory or in other places outside the territory but under the jurisdiction or control of a State other than the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the hazardous activities are carried out. UN وبهذا المعنى يشير المفهوم إلى الضرر الذي يلحق بإقليم دولة أو بأماكن أخرى خاضعة لولاية هذه الدولة أو لسيطرتها جراء نشاط خطر يضطلع به في إقليم دولة أخرى أو في أماكن أخرى خاضعة لولاية هذه الدولة أو لسيطرتها.
    (c) " transboundary harm " means harm caused in the territory of or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin, whether or not the States concerned share a common border; UN (ج) يقصد بمصطلح " الضرر العابر للحدود " الضرر المتسبب فيه في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى تحت ولاية أو سيطرة تلك الدولة، سواء أكانت للدولتين المعنيتين حدود مشتركة أم لا؛
    (c) " transboundary harm " means harm caused in the territory of or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin, whether or not the States concerned share a common border; UN (ج) يقصد بمصطلح " الضرر العابر للحدود " الضرر المتسبب فيه في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى تحت ولاية أو سيطرة تلك الدولة، سواء أكانت للدولتين المعنيتين حدود مشتركة أم لا؛
    " The State of origin shall have the obligations established by the present articles, provided that it knew or had means of knowing that an activity referred to in article 1 was being, or was about to be, carried out in its territory or in other places under its jurisdiction or control. UN " ]١ - تتحمل الدولة المصدر الالتزامات التي تفرضها هذه المواد، إذا كانت تعلم أو كان في مقدورها أن تعلم أن نشاطا من اﻷنشطة المشار إليها في المادة ١ يحدث أو يوشك أن يحدث في أراضيها أو في أماكن أخرى تقع تحت ولايتها أو سيطرتها.
    (c) " transboundary harm " means harm caused in the territory of or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin, whether or not the States concerned share a common border; UN )ج( يقصد بمصطلح " الضرر العابر للحدود " الضرر المتسبب فيه في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى تحت ولاية أو سيطرة تلك الدولة، سواء أكانت للدولتين المعنيتين حدود مشتركة أم لا؛
    (11) In subparagraph (e), the term " State likely to be affected " is defined to mean the State on whose territory or in other places under whose jurisdiction or control significant transboundary harm is likely to occur. UN )١١( وفي الفقرة الفرعية )ﻫ(، فإن مصطلح الدولة التي يحتمل أن تتأثر معرﱠف على أنه يعني الدولة التي يرجح أن يقع الضرر الجسيم العابر للحدود في إقليمها أو في أماكن أخرى تحت ولايتها أو سيطرتها.
    (c) " Transboundary damage " means damage caused in the territory or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of which the activities referred to in draft principle 1 are carried out; UN (ج) يُقصد ب " الضرر العابر للحدود " أي ضرر يحصل داخل الإقليم أو في أماكن أخرى تخضع لولاية أو سيطرة دولة غير الدولة التي يُضطَلع في إقليمها أو في أماكن تخضع على نحو آخر لولايتها أو سيطرتها بالأنشطة المشار إليها في مشروع المبدأ 1؛
    (c) " Transboundary harm " means harm caused in the territory of or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin, whether or not the States concerned share a common border; UN (ج) يعني " الضرر العابر للحدود " الضرر المتسبب فيه في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى خاضعة لولاية هذه الدولة أو لسيطرتها، سواء أكانت للدولتين المعنيتين حدود مشتركة أم لا؛
    (e) " transboundary damage " means damage caused to persons, property or the environment in the territory or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin; UN (هـ) يقصد بـ " الضرر العابر للحدود " الضرر الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى خاضعة لولايتها أو سيطرتها؛
    (e) " transboundary damage " means damage caused to persons, property or the environment in the territory or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin; UN (هـ) يقصد بـ " الضرر العابر للحدود " الضرر الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى خاضعة لولايتها أو سيطرتها؛
    (c) " Transboundary harm " means harm caused in the territory of or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin, whether or not the States concerned share a common border; UN (ج) يعني " الضرر العابر للحدود " الضرر المتسبب فيه في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى خاضعة لولاية هذه الدولة أو لسيطرتها، سواء أكانت للدولتين المعنيتين حدود مشتركة أم لا؛
    (b)'transboundary harm'means harm caused in the territory of or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin, whether or not the States concerned share a common border; UN )ب( يقصد بمصطلح " الضرر العابر للحدود " الضرر الذي يقع في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى موضوعة تحت ولاية تلك الدولة أو تحت سيطرتها، سواء وجدت حدود مشتركة بين الدولتين المعنيتين أو لم توجد حدود مشتركة بينهما؛
    27. Consideration should be given to article 2 (c), which limited transboundary harm to “harm caused in the territory of or in other places under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin, whether or not the States concerned share a common border”. UN ٢٧ - وينبغي النظر في المادة ٢ )ج( التي تقصر الضرر العابر للحدود على " الضرر الذي يقع في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى تحت ولاية أو سيطرة تلك الدولة، سواء كانت للدولتين المعنيتين حدود مشتركة أم لا " .
    Barboza in his sixth report proposed an article on assignment of obligation (article 3) which stipulated that the State of origin had the obligation of reparation provided that it knew or had means of knowing that a relevant activity was being or was about to be carried out in its territory or in other places under its jurisdiction or control. UN وقد اقترح بربوزا في تقريره السادس مادة لتعيين الالتزامات )المادة ٣( التي نصت على أن دولة المصدر تتحمل مسؤولية اﻹصلاح إذا كانت تعلم أو كان في مقدورها أن تعلم أن نشاطا ذا صلة يحدث أو سيحدث في أراضيها أو في أماكن أخرى تقع تحت ولايتها أو سيطرتها.
    (f) The scope of the articles is to be limited to activities carried out in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of the State having a risk of causing significant harm in the territory of or in other places under the jurisdiction or control of the State other than the State of origin, whether or not the States concerned share a common border. UN )و( ويتعين قصر نطاق المواد على اﻷنشطة التي تجري في إقليم أو تحت ولاية أو سيطرة الدولة التي تخاطر بالتسبب في ضرر ذي شأن في إقليم الدولة غير دولة المنشأ أو في أماكن أخرى واقعة تحت ولايتها أو سيطرتها، سواء كان لتلك الدول المعنية حدود مشتركة أم لا.
    (f) " Transboundary damage " means damage caused in the territory or in other places outside the territory but under the jurisdiction or control of a State other than the State of origin or in other places beyond the jurisdiction or control of any State including the State of origin, whether or not the States or areas concerned share a common border; UN (و) يقصد بـ ' ' الضرر العابر للحدود`` أي ضرر يحصل داخل الإقليم أو في أماكن أخرى خارج الإقليم لكنها تخضع لولاية أو سيطرة دولة غير دولة المصدر أو يحصل في أماكن خارج ولاية أو سيطرة أي دولة بما فيها دولة المصدر، سواء كانت للدول أو المناطق المعنية حدود مشتركة أم لا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more