In some cases treatment is only available in State psychiatric institutions or in prisons. | UN | وفي في بعض الحالات، لا يتوفر العلاج الا في مؤسسات اﻷمراض النفسية الحكومية أو في السجون. |
Usually, we will try to intervene on behalf of prisoners who are in army jails or in prisons belonging to the Ministry of Police. | UN | ونحن نحاول عادة التدخل لمصلحة السجناء الموجودين في سجون الجيش أو في السجون التابعة لوزارة الشرطة. |
The State party should ensure that any act of violence committed against a prisoner is duly prosecuted and punished, and that women held in police custody or in prisons are never guarded by male officers. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل مقاضاة ومعاقبة كل من يمارس العنف ضد السجناء، وأن تكفل كذلك ألا يحرس ضباط الشرطة الذكور النساء الموجودات في مخافر الشرطة أو في السجون. |
The State party should ensure that any act of violence committed against a prisoner is duly prosecuted and punished, and that women held in police custody or in prisons are never guarded by male officers. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل مقاضاة ومعاقبة كل من يمارس العنف ضد السجناء، وأن تكفل كذلك ألا يحرس ضباط الشرطة الذكور النساء الموجودات في مخافر الشرطة أو في السجون. |
In this regard, acts such as incarceration of women in mental hospitals or in prisons for not conforming to social and cultural expectations, restrictions placed on women, such as locking them up or enforcing their isolation and limiting interaction with others, have been documented anecdotally but remain largely invisible. | UN | وفي هذا الصدد تم توثيق أفعال مثل حبس المرأة في مستشفى عقلي أو في السجن لخروجها عن توقُّعات اجتماعية أو ثقافية، وفرض قيود على المرأة، مثل وضعها خلف أبواب مغلقة، أو فَرض العزلة عليها، أو الحد من تفاعُلها مع الآخرين، توثيقاً على شكل حكايات، لكنها ما زالت غير منظورة إلى حدٍّ كبير. |
The State party should ensure that any act of violence committed against a prisoner is duly prosecuted and punished, and that women held in police custody or in prisons are never guarded by male officers. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل مقاضاة ومعاقبة كل من يمارس العنف ضد السجناء، وأن تكفل كذلك ألا يحرس ضباط الشرطة الذكور النساء الموجودات في مخافر الشرطة أو في السجون. |
His request to meet with the leaders of various political parties was not met since all the leaders were held in detention, either under house arrest or in prisons in remote areas. | UN | ولم يتم الاستجابة لطلب المقرر الخاص بالاجتماع بقادة مختلف الأحزاب السياسية بما أنهم محتجزون سواء رهن الإقامة الجبرية أو في السجون الواقعة في مناطق نائية. |
6. Sexual abuse during detention or in prisons 61 - 66 15 | UN | 6- الاعتداءات الجنسية أثناء الاحتجاز الاحتياطي أو في السجون 61-66 |
6. Sexual abuse during detention or in prisons | UN | 6- الاعتداءات الجنسية أثناء الاحتجاز الاحتياطي أو في السجون |
The SPT further recommends that a procedure be established, with due consideration for medical confidentiality and the consent of the individual, for all cases of violence and alleged ill-treatment documented by doctors to be reported directly to the prison director for referral to the bodies responsible for monitoring of conditions in police detention facilities or in prisons and for complaints. | UN | 184- وتوصي اللجنة الفرعية كذلك بأن توضع إجراءات مع الأخذ بعين الاعتبار الواجب السرية الطبية وموافقة الفرد بالنسبة لجميع حالات العنف وإساءة المعاملة المزعومة التي يوثقها الأطباء والتي يبلغ بها مباشرة مدير السجن من أجل أن يتولى إحالتها إلى الهيئات المسؤولة عن رصد الأوضاع في مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة أو في السجون والمسؤولة عن الشكاوى. |
The SPT further recommends that a procedure be established, with due consideration for medical confidentiality and the consent of the individual, for all cases of violence and alleged illtreatment documented by doctors to be reported directly to the prison director for referral to the bodies responsible for monitoring of conditions in police detention facilities or in prisons and for complaints. | UN | 326- وتوصي اللجنة الفرعية كذلك بأن تتحدد إجراءات على أن تؤخذ بعين الاعتبار الواجب السرية الطبية وموافقة الفرد بالنسبة لجميع حالات العنف وإساءة المعاملة المزعومة التي يوثقها الأطباء والتي يبلغ بها مباشرة مدير السجن من أجل أن يتولى إحالتها إلى الهيئات المسؤولة عن رصد الأوضاع في مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة أو في السجون والجهات المسؤولة عن الشكاوى. |