"or in this" - Translation from English to Arabic

    • أو في هذه
        
    • أو في هذا
        
    • او في هذه
        
    or in this case, just because you shouldn't assassinate someone doesn't mean it wouldn't make the world a nicer place. Open Subtitles أو في هذه الحالة فقط لمجرد عدم توجب عليك اغتيال شخص لا يعني أنه سيجعل العالم مكاناَ أجمل
    or in this case, Seaman Ramos. Open Subtitles المزروعة فيهم أو في هذه الحالة، سيمان راموس
    It is a pure battle of two opponents, or in this case, one. Open Subtitles إنها معركة صافية بين خصمين أو في هذه الحالة واحد
    You both need to walk a mile in each other's shoes, or in this case, saddles. Open Subtitles كلاكما بحاجة إلى المشي بأحذية بعضهم البعض أو في هذه الحالة، السروج
    The task of the interpreter is, precisely, to attempt to identify the intention of the parties or, in this context, of the State which unilaterally formulates the act. UN ومهمة المفسر هي على وجه الدقة السعي للتعرف على نية الأطراف، أو في هذا السياق نية الدولة القائمة انفراديا بالفعل.
    Or, in this case, several wheelbarrows filled with worthless paper. Open Subtitles او في هذه الحالة تركو ومعهم عربات من اوراق عديمة الفائدة
    Only goes off if someone's riding shotgun, or in this case, .38 caliber. Open Subtitles تنفتح فحسب إن كان أحدهم يستخدم بندقيّة. أو في هذه الحالة عيار 38.
    What you have done or in this case, not done, is what counts. Open Subtitles ما أنجزته أو في هذه الحالة ما لم تنجزيه هو ما يأخذ بعين الاعتبار
    Come into contact with a section of split electrical cable and Bob - or in this case, Lenny - is no longer your uncle. Open Subtitles تأتي في اتصال مع قسم من الكابلات الكهربائية الانقسام، وبوب، أو في هذه الحالة ليني، لم يعد عمك.
    Corporate raider shutters a chemical plant and ends up eating crow, or in this case, poisoned squab. Open Subtitles مُستحوذ شركاتٍ يُغلق مصنعاً للكيماويات وينتهي به المطاف بأكل الغراب، أو في هذه الحالة، التسمّم بفرخ الطيور.
    It's a reminder that the individual, or, in this case, individuals, can make a big difference. Open Subtitles إنه تذكار بأن الفرد أو في هذه القضية، الأفراد يستطيعون احداث فرق
    Once an animal, or in this case, an I.P. address, gets tagged, we can follow it wherever it goes. Open Subtitles حالما الحيوان .. أو في هذه الحالة العنوان الكتروني يحصل على الوسم ..
    Yeah, I had to fight fire with fire, or in this case, fire ants with fire. Open Subtitles نعم. كان لا بد أن أحارب النار بالنار أو في هذه الحالة نمل النار بالنار
    or in this case, the bar mitzvah boy with pinkeye. Open Subtitles أو في هذه الحالة كطفل يهودي في احتفال البلوغ مصاب بالتهاب في العين
    or in this case, a spectral entity or a spirit. Open Subtitles أو في هذه الحالة، الكيان الطيفي، أو الروح.
    Or, in this case, anything I set your mind to. Open Subtitles أو في هذه الحالة أي شيء تضعه في رأسكَ
    Instead of following the light, he'll go out and follow a sound or in this case, a scent as inspiration. Open Subtitles وبدلا من أن يتبع الضوء، فهو يخرج لتتبع الصوت، أو في هذه الحالة: الرائحة كإلهام.
    You can store grocery lists, or in this case, Open Subtitles تعليم ، ألعاب. ويمكنك أن تخزن لائحة التسوق، أو في هذه الحالة، تستعمله لكتابة اليوميات.
    Now, in reality, or in this reality, at least, witches have appeared across every culture in history. Open Subtitles الآن، بالواقع، أو في هذا الواقع على الأقل ظهرت الساحرات في تاريخ كلّ ثقافة
    As the bee beats its wings, air, or in this case, smoke, is pulled downwards. Open Subtitles بينما تخفق النحلة جناحيها، الهواء، أو في هذا الحالة الدخان، يُسحب إلى أسفل.
    or in this case, burn entire families to death. Open Subtitles او في هذه الحالة يحرق عائلات كاملة حتى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more