"or informal consultations" - Translation from English to Arabic

    • أو المشاورات غير الرسمية
        
    • أو مشاورات غير رسمية
        
    • أو إجراء مشاورات غير رسمية
        
    The briefings should take place immediately after Council meetings or informal consultations of the whole. UN وينبغي عقد جلسات الإفادة الإعلامية فور انتهاء جلسات المجلس أو المشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته.
    The briefings should take place immediately after Council meetings or informal consultations of the whole. UN وينبغي عقد جلسات الإفادة الإعلامية فور انتهاء جلسات المجلس أو المشاورات غير الرسمية التي يجريها بكامل هيئته.
    The briefings should take place immediately after meetings or informal consultations of the Council. UN وينبغي عقد جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية فور الجلسات أو المشاورات غير الرسمية التي يعقدها المجلس.
    The United Nations must amount to more than a resolution or a decision, a plenary meeting or informal consultations. UN ويجب أن ترقى الأمم المتحدة إلى أكثر من قرار أو مقرر أو جلسة عامة أو مشاورات غير رسمية.
    However, he was still awaiting a response from his country's Mission in Geneva, and reserved the right to make observations at a later stage, in either a formal meeting or informal consultations. UN غير أنه ينتظر ردود بعثة بلده في جنيف ويحتفظ لنفسه بحق تقديم ملاحظات في وقت لاحق، أثناء جلسة رسمية أو مشاورات غير رسمية.
    A contact group may be formed or informal consultations held on this matter. UN ويمكن إنشاء فريق اتصال أو إجراء مشاورات غير رسمية بخصوص هذه المسألة.
    The briefings should take place immediately after Council meetings or informal consultations of the whole. UN وينبغي عقد جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية فور الجلسات أو المشاورات غير الرسمية التي يعقدها المجلس بكامل هيئته.
    The briefings should take place immediately after meetings or informal consultations of the Council. UN وينبغي عقد جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية فور الجلسات أو المشاورات غير الرسمية التي يعقدها المجلس.
    Such meetings could include meetings of committees, subcommittees, working groups or informal consultations. UN ويجوز أن يكون من بين هذه الجلسات جلسات اللجان أو اللجان الفرعية أو اﻷفرقة العاملة أو المشاورات غير الرسمية.
    A discussant responded that the delegation holding the presidency could always convey its national position in formal meetings or informal consultations. UN ورد عليه أحد المشاركين في المناقشة بأن الوفد الذي يتولى الرئاسة يستطيع دوما الإعراب عن موقفه الوطني في الجلسات الرسمية أو المشاورات غير الرسمية.
    These briefings should be arranged [as soon as possible]/[immediately] after such meetings or informal consultations. UN وينبغي أن يجري ترتيب جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية ]في أقرب وقت ممكن[/]فورا[ بعد هذه الجلسات أو المشاورات غير الرسمية.
    13. If appropriate, the President of the Security Council will continue the practice of not scheduling meetings or informal consultations of the Council on the first day of the debate on the report in the General Assembly. UN 13 - وسيواصل رئيس مجلس الأمن، عند الاقتضاء، العمل بممارسة عدم تحديد مواعيد الجلسات أو المشاورات غير الرسمية للمجلس في اليوم الأول من مناقشة التقرير في الجمعية العامة.
    (iii) Committee for Programme and Coordination: substantive servicing of meetings: meetings and/or informal consultations (10); UN ' 3` لجنة البرنامج والتنسيق: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماعات و/أو المشاورات غير الرسمية (10)؛
    In that context, the Vice-Chairmen might chair either the plenary or informal consultations on the specific subject matter assigned to them, including engaging interested delegations in informal dialogue in order to attain consensus as necessary; UN وفي ذلك السياق، يمكن أن يترأس نواب الرئيس إما الجلسات العامة أو المشاورات غير الرسمية بشأن الموضوع المحدد المسند اليهم، بما في ذلك اجراء حوار غير رسمي مع الوفود المهتمة من أجل التوصل إلى توافق الآراء، عند الاقتضاء؛
    In that context, the Vice-Chairmen might chair either the plenary or informal consultations on the specific subject matter assigned to them, including engaging interested delegations in informal dialogue in order to attain consensus as necessary; UN وفي ذلك السياق، يمكن أن يترأس نواب الرئيس إما الجلسات العامة أو المشاورات غير الرسمية بشأن الموضوع المحدد المسند اليهم، بما في ذلك اجراء حوار غير رسمي مع الوفود المهتمة من أجل التوصل إلى توافق الآراء، عند الاقتضاء؛
    He would make every effort to ensure that all participants were kept fully informed by posting up a schedule of each day’s meetings, whether formal meetings or informal consultations. UN ووعد بأنه سيبذل قصارى جهده للتأكد من أن كل المشاركين على علم تام بالمواعيد بتعليـق جـدول زمني لجلسات كـل يـوم سواء كانت اجتماعات رسمية أو مشاورات غير رسمية .
    (i) Substantive servicing of meetings: approximately 10 meetings and/or informal consultations of the General Assembly and the Security Council; approximately 10 meetings of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: حوالي 10 اجتماعات و/أو مشاورات غير رسمية للجمعية العامة ومجلس الأمن؛ وحوالي 10 اجتماعات للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    9. Although the Committee held no formal meetings or informal consultations during the reporting period, it was able to successfully carry out its work through written procedures. UN 9 - على الرغم من أن اللجنة لم تعقد أي اجتماعات رسمية أو مشاورات غير رسمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، فقد استطاعت أن تنجز أعمالها بنجاح باتباع إجراءات خطية.
    75. If appropriate, the President of the Security Council will continue the practice of not scheduling meetings or informal consultations of the Council on the first day of the debate on the report in the General Assembly. UN 75 - يواصل رئيس مجلس الأمن، عند الاقتضاء، العمل بممارسة عدم الترتيب لعقد جلسات أو مشاورات غير رسمية للمجلس في اليوم الأول لمناقشة التقرير في الجمعية العامة.
    The SBSTA also agreed to consider, at its twenty-ninth session, ways to move the process forward, including the possible need for a fourth workshop, expert meetings and/or informal consultations to be initiated before its thirtieth session, subject to availability of supplementary funding. VI. Research and systematic observation UN 96- ووافقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن تنظر، خلال دورتها التاسعة والعشرين، في سبل المضي قدماً بالعملية، بما في ذلك إمكانية عقد حلقة عمل رابعة و/أو اجتماعات للخبراء و/أو مشاورات غير رسمية قبل دورتها الثلاثين، رهناً بتوافر تمويل إضافي.
    Inviting the chairs of the subsidiary bodies and the President of the COP and the COP/MOP to carefully assess which agenda items might therefore not require a contact group or informal consultations for their consideration, and to prepare conclusions for these agenda items under their own authority. UN (ب) دعوة رئيسي الهيئتين الفرعيتين ورئيس مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصف اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى النظر بدقة في بنود جداول الأعمال التي قد لا يتطلب الأمر النظر فيها في إطار فريق اتصال أو إجراء مشاورات غير رسمية بشأنها، وإعداد استنتاجات لبنود جداول الأعمال هذه تحت سلطتهم الذاتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more