"or institutions of" - Translation from English to Arabic

    • أو المؤسسات
        
    • أو مؤسسات
        
    These elements might be considered by the plenary in reviewing proposals and identifying the host institution or institutions of the secretariat: UN ويمكن للاجتماع العام أن ينظر في هذه العناصر عند استعراض المقترحات وتحديد المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة:
    I. Selection of the host institution or institutions of the platform's secretariat UN أولاً - اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر
    A. Possible criteria for selecting the host institution or institutions of the secretariat UN ألف - المعايير المحتملة لاختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة
    The second category consists of a few small projects, either of an awareness-raising/experimental character or designed to demonstrate the feasibility of involving women in specific sectors or institutions of society. UN أما الفئة الثانية فتتألف من بضع مشاريع صغيرة، وهي إما مشاريع للتوعية أو مشاريع تجريبية ترمي إلى إثبات إمكانية إشراك المرأة في قطاعات أو مؤسسات مجتمعية معينة.
    Arrangements are being made to place the fellows in the universities or institutions of their choice and they will begin their scholar-in-residence programme in September/October 2000. UN ويجري اتخاذ ترتيبات لإرسال الفائزين بالزمالات إلى جامعات أو مؤسسات من اختيارهما وسوف يبدآن برنامجهما الدراسي في شهر أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    In selecting the host institution or institutions of the secretariat, the following criteria might be considered: UN 8 - يمكن بحث المعايير التالية عند اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة:
    C. Proposed process for reviewing proposals and selecting the host institution or institutions of the secretariat UN جيم - العملية المقترحة لاستعراض العروض واختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة
    Subject to the discussions and subsequent decision on the host institution or institutions of the secretariat, Governments may wish further to consider the physical location of the platform's secretariat. UN وبناء على المناقشات، والقرار الذي تلا ذلك بشأن المؤسسة أو المؤسسات التي تستضيف الأمانة، قد ترغب الحكومات في مواصلة النظر في المكان الذي ستقام فيه أمانة المنبر.
    I. Selection of the host institution or institutions of the platform's secretariat UN أولاً - اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر
    A. Possible elements for consideration in selecting the host institution or institutions of the secretariat UN ألف - العناصر المحتملة التي يُنظر فيها عند اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة
    C. Process for reviewing proposals and selecting the host institution or institutions of the secretariat UN جيم - عملية استعراض المقترحات واختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة
    The Constitution of the state of Rio de Janeiro also provides for the possibility of adopting new assistance practices related to the reproduction right, based on the experience of groups or institutions of defense of women's health. UN وينص دستور ولاية ريو دي جانيرو أيضاً على إمكانية اعتماد ممارسة مساعدة جديدة تتعلق بالحق في الإنجاب، تستند إلى تجربة المجموعات أو المؤسسات التي تدافع عن صحة المرأة.
    " Croatian " refers to citizens or institutions of the Republic of Croatia; " Croat " or " Bosnian Croat " to members of the ethnic group. UN ومصطلح " كرواتي " يشير إلى المواطنين أو المؤسسات في جمهورية كرواتيا؛ أما " كروات " أو " الكروات البوسنيون " فيشير إلى أفراد المجموعة اﻹثنية المذكورة.
    These rules define the powers and their scope of the " organs " or " institutions " of the international organization and of its officials or persons acting on its behalf. UN وتحدد هذه القواعد صلاحيات " الأجهزة " أو " المؤسسات " التابعة للمنظمة الدولية والصلاحيات التي يتمتع بها مسؤولوها أو الأشخاص الذين يتصرفون باسمها ونطاق هذه الصلاحيات.
    2. The International Olive Council shall establish relations and draw up, as appropriate, special collaborative agreements with international or regional organizations or institutions of a financial nature, in particular with the Common Fund for Commodities. UN 2- يقيم المجلس الدولي للزيتون علاقات ويبرم اتفاقات تعاون خاصة مع المنظمات أو المؤسسات الدولية أو الإقليمية ذات الاختصاص المالي، ولا سيما مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    2. The International Olive Council shall establish relations and draw up, as appropriate, special collaborative agreements with international or regional organizations or institutions of a financial nature, in particular with the Common Fund for Commodities. UN 2- يقيم المجلس الدولي للزيتون علاقات ويبرم عند الاقتضاء اتفاقات تعاون خاصة مع المنظمات أو المؤسسات الدولية أو الإقليمية ذات الطابع المالي، ولا سيما مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Among the issues to be discussed by Governments at the plenary meeting in relation to the platform's institutional arrangements are the host institution or institutions of the platform's secretariat and its physical location. UN 4 - ومن بين المسائل المتعلقة بالترتيبات المؤسساتية للمنبر التي ستناقشها الحكومات أثناء الاجتماع العام، مسألة المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر والمكان الذي توجد فيه الأمانة.
    Much knowledge has been gained about inequality between men and women in levels of well-being, in access to income-earning assets and social services and in sharing power, whether in families, enterprises or institutions of Government. UN ولقد اكتُسب قدر كبير من المعرفة بعدم المساواة بين الرجل والمرأة في مستويات الرفاهية، وامكانية الوصول إلى اﻷصول المدرة للدخل والخدمات الاجتماعية وتقاسم السلطة، سواء في اﻷسر أو المشاريع أو مؤسسات الحكومة.
    13. Where developing country enterprises or institutions have research and development capabilities in a particular area of technology, they could opt for entering into agreements with enterprises or institutions of developed countries to jointly develop and commercialize environmentally sound technologies. UN ١٣ - وإذا توفرت لدى شركات أو مؤسسات البلدان النامية قدرات للبحث والتطوير في مجال بعينه من مجالات التكنولوجيا، فإنها تستطيع أن تختار أن تبرم اتفاقات مع شركات أو مؤسسات البلدان المتقدمة النمو للاشتراك معا في تطوير تكنولوجيات سليمة بيئيا وتسويقها تجاريا.
    :: The use of the level of sales of publications as a quantitative indicator of the efficiency of management, as well as the establishment of a revenue target benchmark, would be relevant only in situations where the buyers of publications are nationals and/or institutions of high-income countries, academic institutions and the like. UN :: استخدام مستوى المبيعات من المنشورات مؤشرا كميا يدل على مدى كفاءة الإدارة ووضع رقم مستهدف للدخل لن يكونا ذوي أهمية إلا في الأحوال التي يكون فيها مشترو المنشورات مواطنين و/أو مؤسسات من بلدان أو مؤسسات أكاديمية عالية الدخل أو ما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more