"or its working groups" - Translation from English to Arabic

    • أو أفرقتها العاملة
        
    It also encouraged the Secretariat to explore the possibility of convening informal meetings of the Committee or its working groups. UN كما شجعت اللجنةُ الأمانة على استطلاع إمكانية عقد اجتماعات غير رسمية للجنة أو أفرقتها العاملة.
    Summary records of meetings of the Sub—Commission or its working groups shall be provided, unless the Council decides otherwise. UN تتاح المحاضر الموجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    No summary record of meetings of the Sub—Commission or its working groups shall be provided unless these have been specifically authorized by the Council. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    No summary records of meetings of the SubCommission or its working groups shall be provided, unless these have been specifically authorized by the Council. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    No summary records of meetings of the Sub—Commission or its working groups shall be provided, unless these have been specifically authorized by the Council. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    No summary records of meetings of the Sub—Commission or its working groups shall be provided, unless these have been specifically authorized by the Council. UN لا تعد محاضر موجزة لجلسات اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة إلا بإذن صريح من المجلس.
    1. Meetings of the Committee or its working groups during which communications under the Optional Protocol are examined shall be closed. UN 1- تكون جلسات اللجنة أو أفرقتها العاملة التي تخصص للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    Public and closed meetings 1. Meetings of the Committee or its working groups during which communications under the Optional Protocol are examined shall be closed. UN 1- تكون جلسات اللجنة أو أفرقتها العاملة التي تخصص للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    It also encouraged the secretariat to explore the possibility of convening informal meetings of the Committee or its working groups, and further requested the secretariat to explore the possibility of having some of its sessions in New York. UN كما شجعت اللجنةُ الأمانة على استطلاع إمكانية عقد اجتماعات غير رسمية للجنة أو أفرقتها العاملة. وطلبت إلى الأمانة أيضاً أن تستطلع إمكانية عقد بعض دوراتها في نيويورك.
    1. Meetings of the Committee or its working groups during which communications under the Optional Protocol are examined shall be closed. UN 1- تكون جلسات اللجنة أو أفرقتها العاملة التي تخصص للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    1. Meetings of the Committee or its working groups during which communications under the Optional Protocol are examined shall be closed. UN 1- تكون جلسات اللجنة أو أفرقتها العاملة التي تخصص للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري جلسات مغلقة.
    Instead, the UNCITRAL Secretariat should formulate the final proposals for the Commission or its working groups under its own responsibility, and in accordance with the instructions received from the Commission or its working groups, also bearing in mind the policies expressed in the relevant General Assembly resolutions and decisions of the Commission. UN بل ينبغي لها أن تقوم بدلا من ذلك بصوغ الاقتراحات النهائية التي تقدَّم إلى اللجنة أو أفرقتها العاملة على مسؤوليتها الخاصة ووفقا للتعليمات التي تتلقاها من اللجنة أو أفرقتها العاملة، وكذلك مع مراعاة السياسات المعبر عنها في قرارات الجمعية العامة ومقرّرات اللجنة ذات الصلة.
    10. The Commission itself or its working groups delegate a variety of different tasks to the Secretariat and, in the light of limited resources available to the Secretariat, give it a certain measure of discretion in the implementation of the assigned tasks. UN 10- تُسند اللجنة ذاتها أو أفرقتها العاملة إلى الأمانة مجموعة منوعة من المهام المختلفة، وتمنحها قدراً معيناً من الصلاحية التقديرية في تنفيذ تلك المهام نظراً لمحدودية الموارد المتاحة للأمانة.
    In addition, the secretariat is authorized to: (i) circulate questionnaires or draft texts prepared by the Commission or its working groups or by the secretariat itself to States and organizations; (ii) transmit comments, replies and studies received to the Commission for consideration; and (iii) prepare analyses of comments and replies received. UN وإضافة إلى ذلك، يؤذن للأمانة بما يلي: `1` أن تعمِّم على الدول والمنظمات استبيانات أو مشاريع نصوص أعدّتها اللجنة أو أفرقتها العاملة أو الأمانة ذاتها؛ و`2` أن تحيل إلى اللجنة ما يرد من تعليقات وردود ودراسات لكي تنظر فيها؛ و`3` أن تعد تحليلات لما تتلقاه من تعليقات وردود.
    11. The Secretariat may make proposals to the Commission as regards new topics to be considered for inclusion in its work programme on the basis of consultation with various international organizations, results of special colloquiums and seminars or consideration of related subjects in the Commission or its working groups. UN 11- ويمكن للأمانة أن تقدّم إلى اللجنة اقتراحات بشأن مواضيع جديدة يراد النظر في إدراجها في برنامج العمل استناداً إلى تشاور مع منظمات دولية مختلفة، أو إلى نتائج حلقات تدارس وحلقات دراسية خاصة، أو إلى نظر اللجنة أو أفرقتها العاملة في المواضيع ذات الصلة.
    In response to a question, the Commission was informed that, according to a recent estimate, the costs of servicing a one-week meeting within the entitlement to conference services support for regular calendar meetings of UNCITRAL or its working groups amounted to $132,654, regardless of whether the meeting was held in New York or Vienna. UN وردًّا على سؤال طُرح، أُبلغت اللجنة بأنَّ تكاليف توفير الخدمات لاجتماع يُعقد لمدة أسبوع واحد في إطار استحقاقات اللجنة من الدعم بخدمات المؤتمرات لاجتماعات الأونسيترال أو أفرقتها العاملة المنتظمة تبلغ، وفقا لتقديرات حديثة العهد، ما مقداره 654 132 دولارا، سواء عُقد الاجتماع في نيويورك أم في فيينا.
    Informal consultations (i.e. outside the auspices of the Subcommittee and its working groups) should not interrupt the work of the Subcommittee or its working groups; UN ولا ينبغي للمشاورات غير الرسمية )أي التي لا تعقد تحت اشراف اللجنة الفرعية وأفرقتها العاملة( أن تعطل عمل اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة ؛
    Informal consultations (i.e. those outside the auspices of the Subcommittee and its working groups) should not interrupt the work of the Subcommittee or its working groups; UN ولا ينبغي للمشاورات غير الرسمية )أي التي لا تعقد تحت اشراف اللجنة الفرعية وأفرقتها العاملة( أن تعطل عمل اللجنة الفرعية أو أفرقتها العاملة ؛
    The secretariat has made proposals to the Commission as regards new topics to be considered for inclusion in its work programme on the basis of consultation with various international organizations, results of special colloquia and seminars or consideration of related subjects in the Commission or its working groups. UN 56- قدمت الأمانة إلى اللجنة اقتراحات بشأن مسائل جديدة لكي يُنظَر في إدراجها في برنامج عملها استناداً إلى مشاورات مع منظمات دولية مختلفة أو إلى نتائج حلقات تدارس وحلقات دراسية خاصة أو إلى نظر اللجنة أو أفرقتها العاملة في مواضيع ذات صلة.
    In practice, those on the lists receive invitations to the sessions of the Commission and/or its working groups as long as their work continues to be relevant to the subjects under consideration in the organ(s) concerned. UN 28- ومن الناحية العملية، تتلقى المنظمات التي ترد أسماؤها في القوائم دعوات لحضور دورات اللجنة و/أو أفرقتها العاملة ما دامت لعملها صلة بالمواضيع قيد النظر في الهيئة (الهيئات) المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more